Примеры употребления "pişman mısın" в турецком

<>
Ağabeyimi öldürdüğün için gerçekten pişman mısın diye. Действительно сожалеешь, что убил моего брата.
Ama bunun için pişman mısın? Но ты об этом сожалеешь.
Onu boğulmaktan kurtardığın için pişman mısın? Ты жалеешь, что спас его?
Dorrit, telefona bakar mısın? Доррит, ответь, пожалуйста.
Bayan Smith buna pişman olacak. Мисс Смит об этом пожалеет!
Tüm gece çalışacak mısın yoksa partiye mi geleceksin? Будешь работать всю ночь или пойдешь на вечеринку?
Öyle yaptığına pişman olacak. Она об этом пожалеет.
Lauren, kapıyı açık bırakır mısın? Лорен, можешь оставить дверь открытой?
Şimdi pişman olduğum bir şey yaptım ve... Я сделала кое-что, о чем сожалею...
Kevin, elini şuraya koyar mısın? Кевин, ты можешь здесь подержать?
Tamam, şimdi size söylediğime beni pişman ettiniz. Ладно. Я уже жалею, что рассказал вам.
Bira alır mısın, dostum? Слушай, хочешь пивка немного?
"Dante artık pişman değil!" "Данте больше не раскаивается!"
Emirlere uyacak mısın uymayacak mısın, Prewitt? Ты выполнишь приказ или нет, Прюитт?
Ömrün boyunca pişman olacağın bir şey yapma. Чтобы не сожалеть после до конца жизни.
Hey, Walt, benimle oynar mısın? Эй, Волт, сыграть не хочешь?
Pişman olduğun başka şey var mı? Еще о чем-нибудь сожалеешь? Нет.
Toothles bize biraz ışık sağlar mısın? Беззубик, можешь подбросить нам света?
Hiçbir anını yaşadığıma pişman değilim. Çok üzgünüm, Auggie. И я ни на минуту об этом не пожалел.
Bir daha oynatır mısın? Можешь воспроизвести еще раз?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!