Примеры употребления "pek iştahım" в турецком

<>
Ne yazık ki pek iştahım yok. Боюсь, у меня нет аппетита.
Bazıları da Abdulla'nın ölümünü pek de hoş karşılamadı.Twitter kullanıcısı aşağıdaki capsi paylaştı.: Этот пользователь Twitter разместил такой мем:
Mongdol'un geçen yılki halini düşündükçe, hâlâ iştahım kaçar. Как вспомню Мон-Дола в прошлом году, аппетит пропадает.
Blog yazılarında küfür, uyuşturucu kullanımına teşvik veya dini hassasiyeti rencide etmek gibi kullanımlarda bulunan kişilere para cezası kesmek ile pek önem vermeyen hukuki yaptırım nedeniyle Rus blogger yasası ihlalleri cezasız kalacak. Нарушения российского закона о блогерах остаются безнаказанными, так как правоохранительные органы, видимо, мало заботятся о наложении штрафов на тех, кто использует маты, пропагандирует использование наркотиков или оскорбляет чьи - либо религиозные чувства во время блогинга.
Hayır, iştahım kaçtı. У меня аппетит пропал.
Bu aralar pek keyifli. Сейчас он очень светский.
O iş yüzünden iştahım kesildi. Это заставило меня потерять аппетит.
Söyleyecek pek bir şey kalmadı. Мне уже почти нечего сказать.
Gregory çatışma konusunda pek iyi değildir. Грегори не особо хорош в конфронтации.
Aslında, pek cennet de değil, yok. Ну, это не совсем рай, нет.
Elimizde pek çok seçeneğimiz var galiba. О, ну тут полно вариантов.
Kulağa pek lezzetli gelmiyor. Звучит не очень вкусно.
Pek romantik gibi değil. Звучит не очень романтично.
Caz pek benim olayım değildir. Я не очень-то люблю джаз.
Yada pek sağlıklı olmadığım dönem bitti. либо конец не очень здоровой жизни.
Bugünlerde pek sabırlı bir modda değilim Shane. Я нынче не очень-то терпеливая, Шейн.
Annemle yaşıyorum ve ne yazık ki bu aralarda sağlığı pek iyi değil. Я живу с матерью, здоровье которой в данный момент немного испортилось.
"Gizli Servisin de pek gizliliği kalmamış." Видно не такая уж секретная Наша служба безопасности.
Aynı hisleri paylaşan pek çok yaşam formundan biri olduklarına hiç şüphe yok. Нет сомнений, что многие формы жизни с ними в этом согласны.
Annelik işini pek becerdiği söylenemez. Мать из нее не очень.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!