Примеры употребления "pazar okulu" в турецком

<>
Pazar Okulu bana uyar. Мне воскресные школы нравятся.
İşte bir tane daha Pazar Okulu dersi çöpü boyladı. Ещё одна проповедь из воскресной школы - в трубу.
İki aydır, öğrenciler yeniden yapılandırmayı protesto ediyor ve en az üç haftadır eyalet boyunca onlarca okulu işgal ettiler. Два месяца студенты протестовали против реорганизации, и как минимум в течение трёх недель они оккупировали десятки школ по всему штату.
Meksika'da geçen pazar günü yapılan seçimler boyunca, ARTICLE adındaki özgür ifade topluluğu RompeElMiedo (KorkuyuKır) etiketi ile insan hakları aktivistleri ve habercilerin güvenliğini gözlediler. Организация ARTICULO, защищающая свободу слова,, активизировала кампанию RompeElMiedo, для того чтобы следить за освещением журналистами и членами правозащитных организаций событий дня выборов в Мексике в воскресенье июня.
Yapılacak en iyi şey okulu savunmak. Лучшая политика - организовать защиту школы.
Pazar günüden önce bunu görmüştün. Вы видели это до воскресенья.
Bildiğiniz gibi, okulu bitireli yirmi sene oldu dış görünüşümüze bakarak da bunu söyleyebilirsiniz! Как вы знаете, мы закончили школу лет назад и по нам это заметно!
Pazar Okulu'nda olduğunu mu sanıyorsun? По-твоему мы в воскресной школе?
Jeff okulu kurtarmama yardım edecek. Джефф мне поможет спасти колледж.
Yani cumartesi gecesi ya da pazar sabahı. Значит, ночь субботы или утро воскресенья.
Şimdi de Babylon United Samba Okulu geliyor! А сейчас - школа самбы Единый Вавилон!
Biliyorum. Ama eger her pazar kiliseye gidersen... Я каждое воскресенье водила тебя в церковь.
Piçin biri AK-47 alıp önüne gelen okulu tarıyorsa benim bunun önüne geçmem gerek! Мне нужно, чтобы какой-то придурок не смог купить АК-47 и расстрелять школу!
Beni dinleyin. Pazar gecesi için bu kadar heyecan yeter. Слушайте все, достаточно шумихи для одного воскресного вечера.
İsveç'teki bir tenis okulu. Теннисная школа в Швеции.
Nisanı'nda bir pazar günü. Paskalya'dan hemen önce, Parma. Апрель года, воскресенье, канун Пасхи, Парма.
Okulu bırakıp kasabanın sınırında annemle piknik yapmak gibi mi? Бросить учебу и обедать с мамой на границе города?
Mübarek gün, pazar günüdür, Shawn. Воскресенье и есть воскресный день, Шон.
Müzik okulu, değil mi? Это музыкальная школа, да?
Böylece pazar gecesi geç saate kadar uykusuz kalması gerekmez. чтобы ему не пришлось сидеть всю ночь в воскресенье.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!