Примеры употребления "pazar günkü" в турецком

<>
Pazar günkü mangal partisiyle ilgili aklıma süper şeyler geldi. И я все ношусь с идеей насчёт воскресного барбекю.
Pazar günkü Laker maçına gelir misin? Не хочешь сходить на игру Lakers?
Selma şehri ve Alabama eyaleti yetkilileri tarafından uygulanan Pazar günkü acımasız eylemlerin uyandırdığı binlerce insan Selma'ya geldi. Тысячи людей приехали в Сельму, взбудораженные жестокостью, проявленной в воскресенье властями города и штата Алабама.
Pazar günkü yarışa dönelim... Вернемся к воскресной гонке....
Babam pazar günkü maçı ne yapacağız diye sordu. Папа хочет знать на счет игры в Воскресенье.
Meksika'da geçen pazar günü yapılan seçimler boyunca, ARTICLE adındaki özgür ifade topluluğu RompeElMiedo (KorkuyuKır) etiketi ile insan hakları aktivistleri ve habercilerin güvenliğini gözlediler. Организация ARTICULO, защищающая свободу слова,, активизировала кампанию RompeElMiedo, для того чтобы следить за освещением журналистами и членами правозащитных организаций событий дня выборов в Мексике в воскресенье июня.
Hala senin o deli götünün geçen günkü bütün o kana bulanmışı nasıl sonuçlandırdığını düşünüyorum. До сих пор думаю, как твоя бешенная задница закончит жизнь в день другой.
Pazar günüden önce bunu görmüştün. Вы видели это до воскресенья.
Gelecek üç günkü randevularımı iptal et. Отмените мои встречи на ближайшие дня.
Pazar Okulu'nda olduğunu mu sanıyorsun? По-твоему мы в воскресной школе?
Ve Cuma günkü şu akşam yemeği. И тот же ужин в пятницу.
Yani cumartesi gecesi ya da pazar sabahı. Значит, ночь субботы или утро воскресенья.
Bu günkü programın çok basit. На сегодня программа очень проста.
Biliyorum. Ama eger her pazar kiliseye gidersen... Я каждое воскресенье водила тебя в церковь.
Önceki günkü suç mahallinden gelen eroin. Героин с места преступления на днях.
Beni dinleyin. Pazar gecesi için bu kadar heyecan yeter. Слушайте все, достаточно шумихи для одного воскресного вечера.
Ben büyük kötülüğün bu günkü güzelliğin arasına karışmasından korkuyorum... Боюсь, великое зло придет вместе с добром сегодня.
Nisanı'nda bir pazar günü. Paskalya'dan hemen önce, Parma. Апрель года, воскресенье, канун Пасхи, Парма.
Bu günkü sana mı? такой как ты сегодня?
Mübarek gün, pazar günüdür, Shawn. Воскресенье и есть воскресный день, Шон.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!