Примеры употребления "payına düşeni" в турецком

<>
Anca ben sana payına düşeni veririm. Sorunun nedir yahu? Так в чем, черт возьми, твоя проблема?
Küçük Timmy bile payına düşeni yapıyor. Hurda metalleri topluyor. Даже малыш Тимми вносит свой вклад - собирает металлолом.
Eyaletimiz de payına düşeni alır. И графство получит свою долю.
Üzerine düşeni yap yeter. Просто сделай свою работу.
Aslan payına ihtiyacın olacak. Тогда нужна львиная доля.
Ben payıma düşeni yapıyorum. Я делаю свой вклад.
Herkes ona hayranlık duydu, sevdi ama senin payına düşen korkuydu. Ему досталось все обожание и восхищение, а ты получил страх.
Siz üstünüze düşeni yaptınız. Вы свою работу сделали.
Massachusetts, bu yükün payına düşen kısmını karşılamalı. Массачусетс должен взять на себя свою долю бремени.
Herkes üstüne düşeni yapıyor. Каждый делает свое дело.
Burada biraz para var. Motorun satışından payına düşen. Вот деньги, твоя доля от продажи мотоцикла.
Eğer kocası üzerine düşeni yaparsa, gitmesine izin vereceğiz. Если он сыграет свою роль, мы её отпустим.
Kendi payına düşen mirası değiştirmeye çalışıyor. Она пытается увеличить свою долю имущества.
Biz üstümüze düşeni yaptık. Мы свое уже сделали.
İlk gününde senin payına hiçbir şey düşmez. Ты ничего не получишь в первый день.
O üzerine düşeni yapacaktır. Она выполнит свою часть.
Eminim onlarla yaptığınız iş, savaştan elde ettiğiniz aslan payına dahildir. Конечно ваш бизнес с ними включает львиную долю доходов от войны.
Siz üzerinize düşeni yaptınız sayın temsilci. Вы выполнили свою часть, представитель.
Ama eğer bir şekilde, malları bulursan, senin payına ne düşecek? Но каким-то образом ты нашел товары, тогда какова будет твоя доля?
İmparator, sizin de üzerinize düşeni yapmanızı ve biran önce gitmenizi umuyormuş. Император ожидает, что вы выполните свои, и немедленно оставите позиции.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!