Примеры употребления "свою работу" в русском

<>
Грубо, но свою работу сделало бы. Kaba bir şey ama işi görmeye yeterli.
Ты должен делать свою работу. İşini yapmak zorundasın.
Скобка Мояля была введена в 1940 году Хосе Энрике Моялем, но ему удалось опубликовать свою работу только в 1949 году после долгих споров с Полем Дираком.. Moyal Braketi José Enrique Moyal tarafından hakkında 1940 yılında geliştirilmiştir, ama Moyal sadece Paul Dirac ile uzun bir tartışmadan sonra 1949 yılında yaptığı çalışmaları yayınlamayı başarmış.
Другими словами, вы сделали свою работу? Diğer bir deyişle, siz işinizi yaptınız.
Том никогда не шутит про свою работу. Tom işi hakkında asla şaka yapmaz.
Позже Гага описывала свою работу с Лоуренсом, как: Gaga, Lawrence ile yaptığı bu iş birliği hakkında şu yorumu yaptı:
Апу, возьми свою работу и найми другого. Apu, işini al ve yeni birini bul.
Я должен делать свою работу. İşimi yapmalıyım.
Один коп уже потерял свою работу из-за этого. Bak bir polis bu dava uğruna işini kaybetti.
Болезнь помешала ему сделать свою работу. Hastalık onun işini yapmasını engelledi.
Свою работу я сделал, и меня зовёт моё кресло. Evet. Benim işim bitti, ve televizyon koltuğum beni çağırıyor.
Все сохранят свою работу. Herkes işini koruyor böylece.
В любом случае, не расслабляйтесь. Просто делайте свою работу. Sen de bu konuda fazla ses yapmadan işine devam et.
Отправляйся на улицу и выполняй свою работу! Hemen sokaklara çık ve işinin başına dön.
Все ненавидят свою работу. Herkes işinden nefret eder.
Умный дифференциал повышенного трения делает свою работу. Zeki limitli serbest diferansiyel işini iyi yapıyor.
Вы считаете свою работу важной, м-р Вольф? Yaptığınız iş çok mu önemli sanıyorsunuz Bay Wolff?
Я думаю, судья Робан знает свою работу. Sanırım Yargıç Roban onun ne iş yaptığını biliyor.
Думаю, что он захочет закончить свою работу. Farz ediyorum ki işini bitirmek için geri dönecek.
Я любил свою работу. İşimi çok seviyordum ben.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!