Примеры употребления "доля" в русском

<>
Есть еще доля от продажи поместья. Tabii, evdeki hissesi de var.
Если в истории Гудвина есть хоть доля правды... Goodwin olayında en ufak bir doğruluk payı varsa...
Согласись, в моих словах есть доля истины. Eminim ki, söylediklerimde doğruluk payı olduğuna katılıyorsun.
В каждой шутке есть доля правды. Her şakanın arkasında biraz gerçeklik vardır.
Есть хоть доля правды в обвинениях Ридли? Ridley'nin suçlamalarında bir gerçeklik payı var mı?
и большая доля невезения. ve biraz kötü şans.
Вторая доля первого такта. İlk ölçünün ikinci zamanı.
Ответ - да, всегда есть определенная доля утечек. Ben ulaşmadığını söyledim ama her zaman sızıntı ihtimali vardır.
Временная доля была серьёзно повреждена в аварии. Temporal lobe kaza sırasında ciddi hasar görmüş.
Если это такой хит, то где моя доля? Eğer film bu kadar iyi olduysa benim payım nerede?
Сделай гада, и доля Мэй - твоя. Adamı öldür, sana Mai'nin payını da vereyim.
В каждом деле есть доля риска. Her işin kendine göre riskleri vardır.
Делим не поровну, львиная доля идёт нашему герою. Eşit bir şekilde bölüşmeyeceğiz çünkü aslan payı kahramanımıza gidiyor.
Сказал: "Супер, где моя доля?" İyi mal olduğunu söyledi ve payının nerede olduğunu sordu.
Но каким-то образом ты нашел товары, тогда какова будет твоя доля? Ama eğer bir şekilde, malları bulursan, senin payına ne düşecek?
Твоя доля была вкусная. Senin payın oldukça lezzetliydi.
Передняя доля мозга также отвечает за память, поэтому Дана и Стэйси не могут ничего вспомнить. Beynin ön lobu, hafızayı da kontrol eder. Bu yüzden Dana ve Stacey bir şey hatırlamıyor.
Твоя доля за прошлую ночь. Dün geceden sana kalan pay.
Так, значит, здесь есть доля правды. Tamam, yani bir kısmı doğru demek istiyorsun.
Вот деньги, твоя доля от продажи мотоцикла. Burada biraz para var. Motorun satışından payına düşen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!