Примеры употребления "patlak lastik" в турецком

<>
Tüm bu sorunlar patlak verdi ve insanlara bulaştı. Все эти беды вырвались наружу и заражают людей.
Bırak beni lastik çocuk! Слезай, резиновый парень!
Jandarma patlak lastikli bir adama yardım etmek için kenara çekmiş arabasını. Жандарм остановился посреди ночи, чтобы помочь автомобилисту со спущенной шиной.
David'e, Bentley için tamirciye yeni lastik almaya gitmesini söyledi. Приказала Дэвиду сходить в гараж за новой шиной для Бентли.
Galiba bir olay patlak verecek, etraf çok sessiz. Кажется, скоро всё взорвётся, слишком уж спокойно.
Diğer lastik de patlatılmış. Другое колесо тоже проткнули.
Bugün Avustralya İşçi Partisi'nde tartışma patlak verdi... Громкий скандал произошел сегодня в отделении АЛП...
Sahte kusmuk ve lastik tavuk satmak da ne kariyer ama! Отличная карьера основанная на продаже искусственной блевотины и резиновых цыплят.
Caiaphas, söyle bana, şehirde niye her an bir olay patlak verecekmiş havası var? Скажи мне, Каиафа, отчего у меня такое ощущение, будто город сейчас взорвётся?
Atlee, bunlar hangi tip lastik? Этли, а шины там какие?
Şu patlak, onu kaybettik. Прорыв, мы упустили его.
Adam iz bırakmış ama hiç lastik izi yok. Его сильно повело, но нет следов шин.
Eğer savaş patlak verirse bu uzun sürmeyecek. Это не надолго, если начнется война.
Son gelen araba Lastik izlerinden kanıt bırakmış olmalı. От последней машины должны остаться следы от шин.
Her iki ülkenin yerleşimcileri arasındaki gerilim 1879 yılında patlak veren Pasifik Savaşı'na kadar artmıştır. Разногласия между новыми поселенцами от обеих стран росли до 1879 г., когда началась Тихоокеанская Война.
Fransızca'da "lastik" nasıl denir? Как сказать по-французски "шина"?
Bunlar lastik ayakkabı gibi görünüyor. Эти следы похожи на кроссовки.
Zemin ıslak olsa da lastik sesleri. Визг шин, даже на мокром!
Her yarışmanın galibine bir kırmızı lastik top verilecektir. Победитель каждого конкурса будет награжден красным резиновым мячиком.
Hayır, lastik cayırtıları ve silah sesleri eşzamanlıydı. Нет, выстрелы и визг шин были одновременными.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!