Примеры употребления "parasını ödeyecek" в турецком

<>
Ve para o helikopterin yeni camının parasını ödeyecek. И деньги собираются купить новое окно для вертолета.
Onların parasını ödeyecek misiniz? А платить ты собираешься?
Bunların parasını verdin mi? Ты заплатил за эти?
Bunun için para ödeyecek misin? Ты собираешься за него платить?
"Rajesh, kıçın sıcak kalsın istiyorsan parasını kendin vereceksin." "Раджеш, за нагрев задницы тебе придется платить самому".
Bize ne kadar ödeyecek? Сколько она нам заплатит?
Berlin'in parasını tuttuğu yer orası. Там Берлин хранит свои деньги.
Onlara ödeyecek paramız yok. Нам нечем им платить.
Peki parasını ödediysen, neden oynamaya devam ediyorlar? Почему они продолжают, если ты все оплатил?
Belediye bunun bedelini ödeyecek. Город за это заплатит.
Bir çok deniz memelisi araştırmacısı, parasını Sea World'ün kâr amacı olmayan Araştırma Enstitü'lerinden kazanıyor. Большинство исследователей получили свои деньги от Объединенного Исследовательского Института который является некоммерческим подразделением "Sea World".
Bu çocukların parasını kim ödeyecek? Кто заплатит за эту ребятню?
Kardeşimin parasını geri istiyorum. Верни деньги моего брата.
Navarone, bu geceki başarınızı ağır ödeyecek. Навароне дорого заплатит за ваш сегодняшний успех.
Ah, İtalyan parasını seviyorum. О, люблю итальянские деньги.
Bunun için ekstra ücret ödeyecek miyim? Мне за это придётся сверху платить?
Jake'in üniversite parasını değerlendirmeye karar verdik. Мы распорядились деньгами Джейка на колледж.
Ne kadar istersen ödeyecek. Он заплатит сколько захочешь.
Kendi paramızı, ailemizin parasını, arkadaşlarımızın parasını kaybettik. Потеряли свои деньги, деньги наших родителей, друзей.
Adam iki katı ödeyecek. Он заплатит двойную цену.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!