Примеры употребления "para veriyorlar" в турецком

<>
Montaj işleminde iyi para veriyorlar. На сборке станков хорошо платят.
Niçin kafasına bu kadar para veriyorlar ki? Почему за его голову дают столько денег?
İşin için müşteri ve para veriyorlar. Дают вам клиентов, дают деньги.
Cibuti'de yabancı askeri mevcudiyeti, Omar Guelleh'in hükümetinin önemli bir gelir kaynağı olmakla birlikte (yaklaşık yıllık milyon dolar), bu para ülkenin insanlarına nadiren ulaşmakta. Хотя иностранное военное присутствие приносит правительству Омара Гелле существенный доход (около миллионов долларов ежегодно), деньги редко доходят до простых людей.
Kitty teyze ve Red amca odanda kız olmasına izin veriyorlar mı? Тетя Китти и дядя Рэд разрешают девочкам заходить в эту комнату?
Bunu para için yapmadığınızı mı söylüyorsunuz? Вы делаете это не ради денег?
Callie ile sana çok önem veriyorlar. Они заботятся о тебе и Кэлли.
Onlara kuruş para verme. Не давай им денег!
Hepsi senin hakkında mükemmel raporlar veriyorlar. Все они дали тебе отличные рекомендации.
Fakat bu oldukça fazla zaman ve para gerektirir. Ayrıca lambanın da gerçekten değişmeyi istemesi gerekir. Но это отнимет много времени, много денег, и лампочка должна сильно этого хотеть.
O yüzden bunu kolaylaştırmak için size uyuşturucu veriyorlar. Так они дают наркотики, чтобы облегчить задачу.
Kredi kartları, nakit para ve cep telefonu var. У нас есть ее кредитка, деньгах, сотовый.
dolar veriyoruz ve bayat fıstıklar veriyorlar. доллара и тебе дают несвежие орехи.
Yumuşak cilt, saçlar ve para. Нежная кожа, волосы и деньги.
Arnavutluk hapishanelerinde yemek olarak ne veriyorlar biliyor musun? Хоть представляешь, чем кормят в Албанской тюрьме?
Annem için ondan para isteyeceğim. Надо попросить денег для мамы.
Bay House'a yatıştırıcı veriyorlar. Г-ну Хаусу дают успокоительное.
Para kendi kendiyle konuşuyor. Деньги говорят за себя.
Sana o işleri tehlikeli olduğu için veriyorlar. Вот почему тебе дают самые непростые заказы.
Daryll, senden hoşlanıyorum. Seni ve para kazanmayı aynı anda sevebilecek kadar da yetenekliyim. Дэрил, ты мне нравишься, и я как и ты могу зарабатывать деньги.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!