Примеры употребления "para ödüyorum" в турецком

<>
Ben o yemeklere para ödüyorum. Я плачу за эту еду.
Ben ne diye para ödüyorum? За что я деньги плачу?
Katarina, dinle, senin için para ödüyorum o yüzden istediğimi sorabilirim. Катарина, послушай, я заплачу я хочу спросить тебя кое-что серьезное.
Satış rakamlarını bizim lehimize çevirmen için sana para ödüyorum. Я тебе плачу, чтобы ты подтасовывал цифры продаж.
Fikrinizi söylemeniz için size para ödüyorum, değil mi? Я плачу за ваше мнение, не так ли?
Mesaim bitti ve müşteri gibi para ödüyorum. Я клиент без часов и честно плачу.
Sana her pazar günü boşuna mı para ödüyorum? За что я плачу тебе деньги каждое воскресенье?
Cibuti'de yabancı askeri mevcudiyeti, Omar Guelleh'in hükümetinin önemli bir gelir kaynağı olmakla birlikte (yaklaşık yıllık milyon dolar), bu para ülkenin insanlarına nadiren ulaşmakta. Хотя иностранное военное присутствие приносит правительству Омара Гелле существенный доход (около миллионов долларов ежегодно), деньги редко доходят до простых людей.
Ben, şef geçti ediyorum kocam beni terk etti sekreteri için, ve ben ona nafaka ödüyorum. Меня сместили с должности шефа, муж меня оставил ради секретарши, и я плачу ему алименты.
Bunu para için yapmadığınızı mı söylüyorsunuz? Вы делаете это не ради денег?
Evet. - Kirayı falan nasıl mı ödüyorum? Как я плачу за квартиру и все такое?
Onlara kuruş para verme. Не давай им денег!
Bu firmaya binlerce doları ben ne diye ödüyorum? За что я плачу этой фирме тысячи долларов?
Fakat bu oldukça fazla zaman ve para gerektirir. Ayrıca lambanın da gerçekten değişmeyi istemesi gerekir. Но это отнимет много времени, много денег, и лампочка должна сильно этого хотеть.
Faturaları ben ödüyorum, hafta sonları çalışıyorum. Я оплачиваю счета, работаю по выходным.
Kredi kartları, nakit para ve cep telefonu var. У нас есть ее кредитка, деньгах, сотовый.
Senin maaşını ben ödüyorum. Я плачу вам жалование.
Yumuşak cilt, saçlar ve para. Нежная кожа, волосы и деньги.
Ben sadece faturaları ödüyorum. Я просто оплачиваю счета.
Annem için ondan para isteyeceğim. Надо попросить денег для мамы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!