Примеры употребления "panik yapmaya" в турецком

<>
Parkman panik yapmaya başlamıştı. Потом Паркман начал паниковать.
İnsanlar panik yapmaya başlıyor. И люди начинают паниковать.
Panik yapmaya gerek yok, efendim. Нет повода для паники, сэр.
Biz de bunu yapmaya çalışıyorduk. Это мы и пытались сделать.
Gus birazcık panik yapıyor. Гас просто слегка паникует.
Aslında, tam tersini yapmaya çalışıyorum. Вообще-то, я пытаюсь сделать противоположное.
Panik odası mı var? У него есть убежище?
Jack'e bir iğne yapmaya çalışıyorlardı. Они хотели сделать Джеку укол.
Genel panik, yağma ve sivil kargaşayı engellemek için diğer yakadan gelen takviye kuvvetler güvenliği sağladı. Вооружённые силы стянуты со всей страны дабы предотвращать панику и мародёрства, следить за соблюдением порядка.
İşte benim yapmaya çalıştığım da bu. Вот, что я пыталась сделать.
Dünyadaki birçok büyük kentte sabahki panik hem bireysel hem de toplu intiharların artışına sebebiyet verdi. Во многих крупных городах по всему миру утренняя паника выливается в индивидуальные и массовые самоубийства.
Bunu bana bir daha yapmaya kalkma! Не смей так со мной поступать!
Alarm verirsek, sadece panik binlerce kişinin ölümüne yol açabilir. Если объявим тревогу, то в панике погибнут тысячи людей.
Beni daha güçlü yapmaya çalışıyorlardı. Они пытались сделать меня сильнее.
Paranoya, panik eğilimi, dengesizlik... Паранойя, приступы паники, нестабильность.
Yapmaya çalıştığımız şey bu değil miydi? Разве не это мы пытались сделать?
Minik bir panik oluşturdu. Это вызвало небольшую панику.
Krusty, bu tarz çılgınlıkları yapmaya.. sadece bizim iznimiz var. Красти, это именно то, что можем делать только мы.
Tüm dünya panik içindeydi komutan. Ve ben sakin kaldım. Была паника, капитан, я же была спокойна.
Ohh, anlıyorum ama zaten yapmaya çalıştığım şey de bu. А, понятно, так я это и пытаюсь делать.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!