Примеры употребления "paniğe kapılmamalıyız" в турецком

<>
Eminim ki kurbanların da paniğe katkısı olmuştur. Жертвы наверняка внесли свою лепту в панику.
Paniğe gerek yok evlat. Не паникуй, парень.
Peki, ekip paniğe kapılacaktır... Правление паникует по этому поводу.
Tekrarlıyorum, paniğe gerek yok. Повторяю. Нет причины для паники.
Gereksiz paniğe yol açmadan düzenli bir tahliye organize etmeliyiz. Мы должны организовать спокойную эвакуацию не вызывая лишней паники.
Paniğe kapıldım, üzgünüm. Извините, я запаниковал.
Sakin olun, paniğe gerek yok. Успокойтесь. Не нужно паниковать, хорошо?
Ama paniğe kapılmıştık ve sağlam bir görgü tanığına ihtiyacımız vardı. Но мы были в панике и нуждались в железном алиби.
Korku ve karışıklık paniğe yol açtı. Страх и замешательство переросли в панику.
Bir Hindu tapınağındaki heyelan dedikodusu paniğe yol açtı. Слухи об обвале здания храма Хинду вызывают панику.
Çığlıklar atıp oradan oraya koşuşturmaya başladık. Tüm gezegen paniğe kapıldı. Все запаниковали, закричали, вся планета стояла на ушах.
Bu hikaye patlarsa büyük paniğe neden olur. Если это станет известно, возникнет паника.
Söylenti bir paniğe dönüşmüş. Слухи переросли в панику.
Bu, sistem genelinde paniğe yol açabilir. Да это повергнет всю систему в панику.
Pekala millet, paniğe kapılmayalım olur mu? Давайте, не будем паниковать, хорошо?
Sizi temin ederim ki paniğe hiç gerek yok. Уверяю вас, нет никаких причин для паники.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!