Примеры употребления "oy vermeye" в турецком

<>
Oy vermeye tenezzül etmeyecek misin? Тебя даже не волнует голосование?
Kalbimizden gelene göre oy vermeye resmi hakkımız olduğuna dair bilgi aldım. Я нашла информацию, что мы имеем право голосовать по совести.
Oy vermeye hazırmısın, Susan? Мы готовы проголосовать, Сьюзен?
Hayden Tannenbaum ifade vermeye hazırmış. Хэйден Танненбаум готова дать показания.
Biri sana zarar vermeye çalıştı. Кто-то пытался сделать вам больно.
Bana akıl vermeye devam ediyor. Она продолжает давать мне советы.
Onu ifade vermeye ikna ettim! Я уговорил ее дать показания!
Üçte bir vermeye razı mısın? Ты согласишься отдать часть третьему?
Bu adamları kulüpleri üzerinden ona yüzde vermeye imza attırıyor, bana yaptığı gibi. Чтобы эти ребята отдали ему доли в своих клубах. Как было со мной.
O yüzden sana. bir şans vermeye karar verdim. Поэтому, я решила дать тебе второй шанс.
İfade vermeye hazır olduğunu söylemiştin. Ты была готова дать показания.
Dün ajan olduklarını düşündüğü için kendi ailesini ele vermeye razıydı. Он вчера был готов сдать своих родителей как русских шпионов.
Ve adayı sana vermeye niyetim yok! Я не намеревался отдавать вам остров!
Oğluma yaşayabileceği bir hayat vermeye çalışıyorum. Я пытаюсь дать своему сыну жизнь.
Bu işi bana vermeye geçekten niyetli miydin? Вы действительно собирались дать мне эту должность?
Sana bir DVD vermeye çalıştı. Она пыталась дать вам DVD.
Bunun için bana kağıt vermeye ne dersin? Как насчёт дать мне за неё баксов?
Kendime bir yıl vermeye karar verdim. Я решила дать себе один год.
Kalçasına ve parmak uçlarına değneği yiyince olumlu cevap vermeye başladı. Он начал положительно реагировать на порку своих ягодиц и суставов.
Hafıza kartını bize vermeye razı oldu. Он согласился отдать нам карту памяти.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!