Примеры употребления "orta boy" в турецком

<>
Bir orta boy latte. Большой двойной соевый латте.
Eminim öyledir. Ama bana bir orta boy çizburger, kola ve patates kızartması. Конечно, но я буду чизбургер, средний, кока-колу и жареную картошку.
Üç orta boy havuç. Три морковки среднего размера.
Sonra orta boy kütükler gelir. Затем журналы средних после этого.
Orta boy, az yağlı ve köpüksüz. Тройной средний, низкокалорийный, без пены.
Affedersiniz, orta boy soya cappucino alabilir miyim? Vanilya sıkabilirseniz, lütfen? Извините, можно мне средний тройной капучино с тремя каплями ванили, пожалуйста?
Sana orta boy bir sedan. Следующий. Ага, средний седан.
Orta boy bir şey sipariş ettiğimi düşünmüştüm. Думаю, надо поменять на средний размер.
Bedenim, orta boy. У меня средний размер.
Orta boy, ekstra kavrulmuş. Средний стакан, сильная обжарка.
Volkswagen Amarok, Volkswagen Ticari Araç tarafından üretilen orta boy bir pickup kamyonet türüdür. Volkswagen Amarok - среднеразмерный пикап, разработанный Volkswagen.
Iki boy var, orta ve buyuk tamam mi? У нас тут два размера - средний и большой.
Büyük boy Americano ve ekstra çikolata parçacıklı duble mocha. Тройной Американо и двойной мокко с дополнительной шоколадной стружкой.
Orta sınıfın yükselmesi ve iklim değişikliği klimalara olan talebi bu yıl % oranında arttırdı. В этом году спрос на кондиционирование воздуха увеличился на% из - за роста среднего класса и изменений климата.
Kurban erkek, 5 boy, kilo iri kıyım bir adam. Жертва - мужчина, рост см, вес кг. Довольно крупный.
Rusya'daki toplumsal davranış genellikle Orta Asya ve Kafkaslar'dan gelen göçmenlere karşı düşmanca. Общественное мнение в России часто враждебно по отношению к мигрантам из Центральной Азии и с Кавказа.
Lucky Arrow ikinci, çeyrek boy kaldı. Счастливая Стрела отстаёт на три четверти корпуса.
Eski Sovyet Orta Asya bölgesinde uluslararası şirketler sıkça kötüye kullanılmakta. В постсоветской Центральной Азии нередки случаи нелегального использования международных торговых марок.
Yaş, boy, cinsiyet; hepsi uyuşuyor. Возраст, вес, пол - все совпадает.
Her yıl milyonlarca işçi göçmen Orta Asya'dan Rusya'ya gelmek için memleketini terk ediyor. Каждый год миллионы трудовых мигрантов из Центральной Азии оставляют свою родину и едут в Россию.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!