Примеры употребления "onu kaçırdı" в турецком

<>
Ama birisi onu kaçırdı. Но кто-то забрал его.
biri onu kaçırdı. Кто-то похитил ее.
Evet, ya takip edildi, ya da biri onu kaçırdı. Да, значит, она или струсила, или её похитили.
Bir çete onu kaçırdı. Его похитила банда преступников.
Sen yıl önce onu kaçırdı. Вы похитили её лет назад.
Tamam, peki onu kim kaçırdı? Ладно, так кто его похитил?
Uzaylılar onu üç hafta önce kaçırdı. Пришельцы забрали её три недели назад.
Ancak bu ifadeinin birkaç gün ardından Aitmatova'nın parlemento asistanı, daha önce birlikte olduğu televizyon muhabiri bir bayanı evlenme amacıyla kaçırdı. Тем не менее, по иронии судьбы, меньше недели назад помощник депутата Атимовой похитил тележурналистку, с которой он в прошлом встречался для того, чтобы на ней жениться.
Lütfen onu bana geri verebilir misiniz? Вы не могли бы его вернуть?
Kurbanı kaçırdı, başka bir yere götürdü, ve cesedi apartmanının önüne bırakmak için tüm yolu geri döndü. Он похитил ее, куда-то увез, а затем вернулся, чтоб выбросить тело прямо перед ее домом.
Birçok kişi aşırı sağla girdiği flörtün mağlubiyetini azalttığını söylüyor, birçoğu da bunun aksine bunun seçmeninin onu terketmesinin nedenlerinden biri olduğunu düşünüyor. Одни считают, что такое решение принесло ему больше голосов, сделав его поражение не таким сокрушительным; в то время как другие убеждены, что его обращение к крайне правым темам стало одной из причин, по которым электорат от него отвернулся.
Bir dinozor arkadaşınızı kaçırdı. Нашего друга схватил динозавр.
Fakat insan hakları ve özgürlüğüne olan tutkusu onu demir parmaklıklara tıktı. Но его страсть к правам и свободам человека заковала его в цепи.
Yu'nun ailesini onlar kaçırdı herhalde. И семью Ю они похитили.
Bu olay onu son derece rahatsız etti ve utandırdı. Этот инцидент оставил её крайне обеспокоенной и смущенной.
Aimee'yi oğlunuz mu kaçırdı? Ваш сын забрал Эми?
Evet. Onu ben bulmadım. Я ее не находил.
Bu arada, James Holloway de bugünkü görüşmeyi kaçırdı. К слову, Джеймс Галловей тоже пропустил утреннее собрание.
Onu iyi tanır mıydınız Sayın Vali? Вы хорошо знали её, губернатор?
Bu suçlu beni kaçırdı. Этот преступник похитил меня.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!