Примеры употребления "onaylar mıydı" в турецком

<>
Bu sabah, davranışlarında herhangi bir tuhaflık var mıydı? Были ли какие-нибудь странности в её поведении сегодня утром?
Bana gerçek olan bir şey var mıydı diye sormuştun. Слушай, ты спрашивала, было ли что-то настоящим.
Haritada hiç Brooklyn'de bir hedef var mıydı? На карте есть какие-нибудь мишени в Бруклине?
Peki ses var mıydı? Там были какие-нибудь звуки?
Son günlerde ayakkabı satın almış mıydı? Он недавно покупал хоть какие-нибудь ботинки?
Allison, dinle. O adamın sağladığı istihbaratı sorgulamak için bir sebebin var mıydı? Hayır. Эллисон, послушай, у тебя были какие-нибудь сомнения в информации, которую он передавал?
Gerçekten bir rüya mıydı acaba? Это могла действительно быть мечта?
Bay Beechum, Valerie'nin hiç Latin dostu veya iş arkadaşı var mıydı? Мистер Бишем, были ли у Валери какие-то подруги или коллеги латиноамериканки?
Köprü, Cumhuriyetçi bağışlarının kesilmesi için bir takas mıydı? Был ли мост компромиссом во избежание дополнительного финансирования республиканцев?
Başkaları da var mıydı diye öğrenmem lazım. Мне нужно знать, были ли другие.
Sizin tarafınızda durmuş olan bir tren var mıydı? Не было ли на вашем пути остановившегося поезда?
Alışılmadık biri var mıydı, bir ziyaretçi falan? Был ли здесь кто-то необычный, какие-нибудь посетители?
Genelde, gösterilerde, kediler kaplan ya da aslan kadar büyük olmazlar mıydı? Обычно в цирке кошки большие, да? Как тигры или львы какие-нибудь!
Bir dakika. Burası benim odam mıydı? Подожди - разве это моя комната?
Ama kötü niyet var mıydı? Но был ли злой умысел?
Diğerlerinden fazla sesi çıkan bir denizci var mıydı? Не был ли кто-то из морпехов громче других?
Ama Carlos daha iyi bir seçim olmaz mıydı? Но разве Карлос был бы не лучшим выбором?
Luke'da son zamanlarda bir değişiklik var mıydı? Вы заметили какие-нибудь перемены в поведении Люка?
Oralarda kelle avcıları veya yamyam falan var mıydı? Были ещё какие-нибудь охотники за головами или каннибалы?
Sicil subayı Finney'le ilgili olarak, onun sicil kaydında bir devreyi kapatmadığı için bir disiplin cezası kayıtlı mıydı? Что касается офицера по учету Финни, была ли в его деле запись о взыскании за разомкнутую цепь?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!