Примеры употребления "было ли" в русском

<>
Проверь, не было ли больших грузовиков возле автомастерской, которые связаны... Olup olmadığını görmek Herhangi bir büyük kamyon oto tamirhanesinde yakın bu maç...
Нужно проверить, не было ли в последнее время ограблений в масках. Tamam, son zamanlarda maske kullanılan davalardan bir şey çıkacak mı bakalım.
Было ли это знаком свыше? Bu Tanrılardan bir işaret miydi?
Было ли это добровольно? Yani kendi isteğiyle mi?
Было ли у Оскара и Мартина что-то общее? Oscar ve Martin'in ortak bir şeyi mi vardı?
Пойду проверю, не было ли взлома. Ben zorla giriş var mı kontrol edeyim.
Было ли это профессионально? Profesyonel bir hareket miydi?
Гарсия, не было ли в последнее время примечательных покупок? Garcia, son zamanda dikkat çeken bir şey almış mı?
Было ли когда-нибудь на вашей памяти такое внимание прессы к делу? Hatırladığın kadarıyla hiç bu kadar büyük bir medya olayı olmuş muydu?
Было ли это случайностью, судьбой или и тем, и другим? Rastgele mi dahil oldular, kasten mi? Belki ikisinden de biraz.
Было ли это сумасбродством? Да! Evet, bu kesinlikle bir çılgınlıktı.
Я решил самостоятельно проверить, не было ли в последнее время угона "Понтиака" '63 Tempest. Bir önseziyle, yakın zamanda çalınmış veya terkedilmiş model bir Pontiac Tempest hakkında bilgi olup olmadığını kontrol ettim.
Было ли разумно обсуждать такое явление? Böyle bir görüntüyü tartışmak akıllıca mıydı?
Это серьезное преступление, узнайте, не было ли похожих ограблений. Ve büyük suçlar birimiyle temasa geçip benzer soygunlar olmuş mu öğrenelim.
Было ли что-то ещё взято у жертв? Kurbanlardan alınan başka bir şey var mı?
Было ли наше приношение принято? Bu hasadı kabul edeceğinizi umuyorum.
Было ли исполнено это обещание? Peki bu söz tutuldu mu?
Помнишь, ты спрашивала, было ли падение причиной смерти? Hatırladın mı, bana ölüm sebebinin düşmesi mi olduğunu sormuştun?
Вы проверили, было ли это правдой? Bunun doğru olup olmadığını kontrol ettin mi?
Было ли что-нибудь необычное в тот вечер, отец? O gece alışılmadık bir şey oldu mu, Peder?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!