Примеры употребления "был ли" в русском

<>
Был ли смысл, так провоцировать членов ложи? Dernektekilere bu kadar yüklenmek iyi bir fikir mi?
Задаешься вопросом, был ли я изначально так хорош. Başlamak için yeterince iyi olup olmadığımı sorgulamama sebep oluyor.
Я не знаю был ли ты мертв или хуже. Sen öldün mü yoksa daha mı kötüsü oldu bilmiyorduk.
Был ли этот яд среди украденных у вас? Peki bu, stoklarınızdan çalınan bir zehir miydi?
был ли у тебя когда-нибудь Мистер Охотник? Daha önce hiç Bay Avcı oldu mu?
Но был ли злой умысел? Ama kötü niyet var mıydı?
И проверь был ли ты там тоже. Ve sende orada mısın bir kontrol et.
Ты знал, был ли Лил Ди связан с семьей Карстена? Lil' D'nin Karsten ailesiyle hiç iletişime geçip geçmediğini biliyor musun?
Был ли он заинтересован в уликах? Adli kanıtlara bir ilgisi var mıydı?
Не был ли кто-то из морпехов громче других? Diğerlerinden fazla sesi çıkan bir denizci var mıydı?
Был ли использован зарин во время операции Генуя? Ceneviz sırasında sarin kullanıldı mı? - Doğrudur.
Да, я звоню, чтобы узнать был ли или нет у меня дома взлом? Evet seni aramamın sebebi ben burada yokken haneye tecavüz var mı yok mu onu öğrenmek.
Не оставляйте её гадать, был ли её муж патриотом или предателем. Susan'ı kocasının vatansever mi, yoksa hain mi olduğunu düşünmek durumunda bırakma.
Был ли каждое слово, сказанное тобой здесь,% правдивым? Bu mahkemede söylediğin her şey, kesinlikle yüzde yüz doğru mu?
Был ли это чей-то безупречный план? Mükemmel şekilde tasarlanmış bir plan mı?
Я даже не знаю был ли он в курсе... İşin öbür kısmından haberi var mıydı patronumun, bilmiyorum...
Я спрашиваю, был ли у нас шанс? Merak ediyorum da gerçekten bir şansımız var mı?
Интересно, был ли младенцем бог? Acaba Tanrı da bir bebek miydi?
И это расскажет нам о состоянии профессора, был ли он взволнован, нервничал или расслаблен. Ayrıca Profesör'ün durumu hakkında bize bir şeyler anlatacak. Tedirgin miydi, rahat ya da sinirli miydi!
Ребята, вы потрясите местных, узнайте, был ли у Эшли Квон сутенер. Siz çocuklar, buralı adamları bir yoklayın şu Kwon kızının bir temsilcisi var mıymış.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!