Примеры употребления "olmasını umuyorsun" в турецком

<>
Özellikler de kendi hislerini bir kenara koyup benim için özel bir şeyin olmasını sağlayanlara. Особенно друзьям, которые отодвигают свои чувства, чтобы со мной произошло что-то особенное.
Tam olarak ne bulmayı umuyorsun? Что именно ты хочешь найти?
Ben de bir lakabım olmasını isterdim be oğlum. Ух ты, я бы хотел иметь прозвище.
Neden, randevu olmasını mı umuyorsun ki? А что, ты надеешься на свидание?
Sadece farklı birşeyin olmasını bekliyordum, herhangi birşeyin. Я просто хотел чего-то другого, чего угодно.
Ne elde etmeyi umuyorsun? Чего ты хочешь добиться?
Neydi öyleyse, ne olmasını istemiştin? Тогда что же ты хотела сделать?
Ne bulmayı umuyorsun ki? Что ты надеешься найти?
Daha hasarlı olmasını beklerdim. надеющиеся видеть больше повреждения..
Tam olarak ne olacağını umuyorsun, Clark? Чего именно ты ждешь сейчас, Кларк?
Çok fazla buhar vardı. Daha az buhar olmasını istediğimden değil tabii. Не то, чтоб я предпочел, чтоб было меньше пара...
Posta odasından ayrılmakla ne kazanmayı umuyorsun, Dan? Ты хочешь работать в отделе писем, Дэн?
Bunun olmasını istemediniz, öyle değil mi? вы не хотели, чтобы это произошло?
Yine de bulmayı mı umuyorsun? Что ты вообще пытаешься найти?
Çünkü onun birinci ligde orta saha oyuncumuz olmasını bekliyoruz. Мы надеемся, что он станет нашим основным принимающим.
Bir annesi olmasını hakediyor. Она заслуживает иметь мать.
Ben hep ismimin Ace ya da Duke olmasını isterdim. Всегда хотел, чтоб меня звали Эйс или Дюк.
Harika bir cerrah olmayı ve bir hayatım olmasını becerebilir miyim? Могу я быть великим хирургом, и могу иметь жизнь?
Ve sen Rose'dan Richie olmasını istedin! И ты заставил Розу стать Ричи!
Sınavı geçme konusunda en küçük bir şansın olmasını istiyorsan bunu yaparsın. Особенно если ты надеешься получить хоть малейший шанс на защиту экзамена.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!