Примеры употребления "olma şansını" в турецком

<>
Harcadığın her saniye, bunun olma şansını azaltıyor. Каждая потраченная тобой секунда снижает на это шансы.
Bu görevi kabul etmek için kendi geminin kumandanı olma şansını teptin. Ты отклонила возможность быть командиром собственного корабля вызвавшись для этого задания.
Sen ve Paige arasındaki olayı biliyordu ve profesyonel olma şansını ortadan kaldıracaktı. Который застукал вас с Пейдж и собирался разрушить твои шансы стать профи.
Önemli olan, davet edilmem ve gerçek bir arkadaş grubunda olma şansını yakalamam. Главное то, что я приглашена. И получила шанс стать частью группы друзей.
Paranoyak olma tamam mı? Не надо так паниковать.
Bana istediğim soruyu sorma şansını vermediniz ama. Ах, вы не даете мне шанса...
Artık benim de biraz cesur olma vaktim geldi sanırım. Пора бы и мне стать смелее. Так вот. Держи.
Sihirli havai fişeklerini fırlatma şansını tepmez. Он не упустит шанс устроить фейерверк.
Burada son kez olma ihtimalim var. Возможно я здесь в последний раз.
Her insan hapishanesinden serbest bırakılma şansını hak eder. Каждый человек заслуживает шанс освободиться из своей тюрьмы.
Sikerler, bu kadar ödlek olma. К чёрту. Не будь ты трусом.
Beni dinle, şansını zorluyorsun. Послушай, ты испытываешь судьбу.
Artık güçlü olma sırası sende. Самое время стать сильным тебе.
Ya da seni görme şansını. Или от шанса увидеть тебя.
Umarım bu gece siz de buna dahil olma kararı alırsınız. Надеюсь, что сегодня вы примете решение стать частью этого.
Ona eziyet etme şansını mı kaybedersin? И лишить себя удовольствия мучить его?
Gezegendeki en iyi model olma yolunda hızlıca ilerliyor. Она быстро станет самой яркой моделью на планете.
Çok yazık çünkü Teresa'yı görme şansını kaybedeceksin. Жаль, ты упустишь шанс повидать Терезу.
Djuna, bu denli tutucu olma. Джуна, не будь такой пуританкой.
Peki mösyö masalardaki şansını ne zaman denemek isteyecek acaba? А когда месье желает попытать удачу за игральным столом?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!