Примеры употребления "numarası yapıyor" в турецком

<>
Cahil biri çıkmış bilge numarası yapıyor. Невежа делает вид, что понимает...
Çok garip çünkü Aidan da şarap satıcısı numarası yapıyor. Это забавно, потому-что Эйден просто притворялся продавцом вин.
Hayır, muhtemelen çaresiz koro kızı numarası yapıyor Linton'un ofisi etrafında dolaşarak, göz göze gelmeye çalışıyor. Нет, он наверно отчаянно пытается выскочить, болтается около кабинета Линтона, старается попадаться на глаза.
Keseli sıçan numarası yapıyor da olabilir. Или он может просто притворяться мертвым.
Sadece ölü numarası yapıyor. Он просто притворяется мертвым.
Neden hasta numarası yapıyor? Почему она притворяется больной?
Parlak renkli bluzlu kadın ip yatakta oturuyor ve yaklaşan festivalde oynamaları için torunlarına kil heykelcikler yapıyor. Дама в яркой блузке сидит на детской кроватке и делает глинянные фигурки для своих внуков для игры на предстоящем празднике.
Karısı neden ölmüş numarası yapsın ki? Но зачем жене инсценировать свою смерть?
Boş boş şeyler hakkında duyuruyor yapıyor öyle değil mi? Она будто делает большое событие из ничего, да?
Juanita oyuncak eve saklanıp sustu. Celia da ölü numarası yaptı. Bu kızlar çok akıllı. Хуанита запрыгнула в надувной домик и закрылась в нем, а Селия притворилась мертвой.
Bay Donato ne iş yapıyor? А чем занимается синьор Донато?
Bir kızın ismi, tarihi, değeri ve numarası. Имя девочки, дата, количество, и номер.
Annem bu yüzden mi frittata yapıyor? Не потому ли мама делает омлет?
Her giriş için sayfa numarası var. Рядом с каждой записью номер страницы.
Bu birleşim seni savunmasız yapıyor. Такая комбинация делает тебя ценным.
Kapı numarası E yarbay. Номер Е, полковник.
Söylesene bu beni nasıl insaniyetsiz yapıyor? И как это делает меня бесчеловечным?
Seri numarası dosyaların içinde. Серийный номер уже занесён.
Ian orada ne yapıyor? Что Йен здесь делает?
Onlarda Odin'in numarası var mı? У них есть номер Одина?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!