Примеры употребления "numaradan girdi" в турецком

<>
Albüm, ilk haftasında 182,000 kopya satışıyla ABD "Billboard" 200 listesine bir numaradan girdi. "Ultraviolence" дебютировал с первой позиции в американском чарте "Billboard 200".
28 Ekim 2016'da "Rockabye", UK Single Listesi'ne 7 numaradan girdi. 28 октября 2016 года "Rockabye" дебютировала с 7 строчки в британском сингловом чарте.
İlk çıkış albümleri "5 Colours in Her Hair" 29 Mart 2004 tarihinde yayınlandı ve UK Singles Chart'a bir numaradan girdi ve takip eden 3 hafta boyunca orada kaldı. Их дебютный сингл "5 Colours in Her Hair" увидел свет 29 марта 2004 года и сразу попал на первое место в национальном чарте, на котором и остался всю следующую неделю.
Esanov dışarıda (soğukta) çok uzun süre bekledi ve bir anda sıcak bir yere girdi. Эсанов слишком долго оставался в очереди снаружи и неожиданно вошёл в тёплое помещение.
Neyse, şu yeni numaradan bahset. Забудь. Что насчет этого нового номера?
Zaheer Hava Tapınağı'na gizlice girdi. Захир проник в Храм Воздуха.
Ben de iki numaradan aldım. Я тоже взяла второй номер.
İçeri zorla mı girdi? Он только что вломился?
Beş yaşımdan beri korkuyorum beşinci numaradan. Я боюсь номер пять с лет.
Otomobil fabrikasında işe de girdi. Он уже работает в автомастерской.
Tanıdık olmayan bir numaradan mesaj aldım şu an. Я только что получил сообщение с незнакомого номера.
Jiro bahçeden mi girdi? Дзиро вошёл через сад?
Bilinmeyen numaradan saat önce gelen mesaj. Сообщение от неизвестного номера часа назад.
Birisi evinize mi girdi? Кто-то вломился в дом?
Telefonu gizli numaradan aranmayı reddediyor. Телефон не принимает скрытые номера.
Bir adam parka girdi. Мужчина вошёл в парк.
Bu numaradan yapılan aramayı izlemeni istiyorum. Нужно отследить звонок на этот номер.
Yani hırsız içeriye böyle girdi. Вот как вор вошел внутрь.
Benim numaradan, değil mi? Благодаря моему номеру, да?
Ama cebime nasıl girdi ki? Как он попал в карман?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!