Примеры употребления "not" в турецком

<>
Hiç bir şey söylemedi sadece bana bir not verdi. Он ничего не сказал, а просто передал записку.
Not That Kind, Amerika'lı şarkıcı Anastacia'nın ilk albümüdür. Not That Kind () - дебютный студийный альбом американской певицы Анастейши, выпущенный 16 июня 2000 года на лейбле Epic Records.
Andy için her yere not bırakır. Она оставляет записки для Энди повсюду.
Daha sonra not almaya çalıştığınızda, cümleyi kafanızda biçimlendiriyorsunuz. " Потому что когда вы пытаетесь записывать позже, по памяти, то начинаете редактировать фразы в собственной голове ".
Eğer Montgomery anneme kaydı verdiyse, annem bunun hakkında bir yere not almış olmalı. Хорошо, если Монтгомери отдал ей кассету, она должна была это где-то записать.
Burada, Eduard Hoffmann'ın talep ettiği tüm düzeltmeleri gösteren bir not var. Вот здесь записка от Эдуарда Хоффмана с указаниями, что нужно исправить.
Buzdolabında not var mı diye bakmaya alışkın değilim de. Я не привык привык проверять холодильник на наличие записок.
İddiaya girdik, ben "C" den yüksek not aldım, sen kaybettin. Мы заключили пари, моя оценка выше тройки, так что, ты проиграл.
Hamilton, not raporlarında vizeden "A" aldığını yazmış. В ведомости оценок Гамильтона у тебя стоит пятёрка за экзамен.
Hasta olduğunu ve birkaç gün dinlenmek istediğini belirten bir not göndermiş. Он просил передать, что болен и просит несколько дней отдыха.
Ölü biri mi var? Onu bul. Cebine bir not sıkıştır. Вытащи мертвеца, и положи ему в карман письмо о самоубийстве.
"Konuşmadık", beni bulmuş ve bir not bırakmış. Мы не разговаривали. Он нашёл меня и оставил записку ".
"Not Alone" (), Ermeni şarkıcı Aram MP3 tarafından seslendirilen İngilizce şarkıdır. "Not Alone" ("Не одна") - песня в исполнении армянского певца Aram Mp3, с которой он представил Армению на конкурсе песни "Евровидение-2014".
Bir sonraki sadece bir not bırakıp çıkmayabilir. И следующий может оставить что-то значительнее записки.
Bir gün, üzerinde ölü bir adam olduğumu yazan bir not bırakıp, ortadan kayboldu. И вдруг он испарился. Вместо него оставили записку, где было сказано что я труп.
We Are Not Alone, Amerikalı rock grubu Breaking Benjamin'in ikinci stüdyo albümüdür. We Are Not Alone () - второй студийный альбом пост-гранж группы Breaking Benjamin, вышедший в 2004 году.
Buna ek olarak, KCYD zanlının bebek arabasında vahşi bir not bıraktığını da öğrendi. Кроме того, стало известно, что подозреваемый оставил в коляске записку жуткого содержания.
Young Blood isimli ilk EP "si 2014" te ve Not an Apology isimli ilk albümü 24 Temmuz 2015 "te yayınlandı. Ее дебютный мини-альбом "Young Blood" был выпущен 22 апреля 2014 году, а её дебютный альбом "" Not an Apology "" был выпущен 24 июля 2015 года.
Birkaç gün önce eve geldiğimde kısa bir not buldum. Через пару дней я пришёл домой и нашёл записку.
Not an Apology, Amerikalı şarkıcı Bea Miller'ın ilk albümü. 24 Temmuz 2015'te Syco Music ve Hollywood Records tarafından yayımlandı. Not an Apology - дебютный полноформатный альбом американской певицы и актрисы Беа Миллер, выпущенный 24 июля 2015 года на лейблах Syco Music и Hollywood Records.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!