Примеры употребления "not" в турецком с переводом "записку"

<>
Hiç bir şey söylemedi sadece bana bir not verdi. Он ничего не сказал, а просто передал записку.
"Konuşmadık", beni bulmuş ve bir not bırakmış. Мы не разговаривали. Он нашёл меня и оставил записку ".
Bir gün, üzerinde ölü bir adam olduğumu yazan bir not bırakıp, ortadan kayboldu. И вдруг он испарился. Вместо него оставили записку, где было сказано что я труп.
Buna ek olarak, KCYD zanlının bebek arabasında vahşi bir not bıraktığını da öğrendi. Кроме того, стало известно, что подозреваемый оставил в коляске записку жуткого содержания.
Birkaç gün önce eve geldiğimde kısa bir not buldum. Через пару дней я пришёл домой и нашёл записку.
Bize şans dileyen bir not bırakıp beraber güç bela kazandığımız paradan bir tomar almış. Он оставил записку, пожелал нам удачи и взял свою долю из общих денег.
Bay Waverly'in yastığına iğnelenen son not, evden birinin işi olmalıydı. Кто-то из своих должен был подкинуть записку в комнату мистера Вэйверли.
İkinizden biri ölecek olursa bana bir not bırakın yeter. Если кто-нибудь из вас умрет, оставьте мне записку.
Sana bir not yazmak için kalem arıyordum. Искала ручку, чтобы написать вам записку.
Birisi gecenin bir yarısı kapının altından bana bir not bırakmış. Кто-то оставил мне записку, прицепил среди ночи к двери.
Birkaç hafta önce bana bir not yazdı. Она написала мне записку несколько недель назад.
Bunun hakkında sana üç gün önce bir not bırakmıştım. Я оставила тебе записку об этом три дня назад.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!