Примеры употребления "neyi hatırlattı" в турецком

<>
Bu bana neyi hatırlattı biliyor musun? Знаешь, что это мне напоминает?
Ve gerçek zamanlı haber sunucusu Andy Carvin bin takipçisine, gazetecilerin sahada her gün karşılaştıkları zorlukları hatırlattı: И ответственный за выпуск новостей в реальном времени Энди Карвин напоминает своим тысячам читателей о сложностях, с которыми журналисты, работающие в месте событий, сталкиваются каждый день:
Neyi soruyorsun, anlamadım. Что именно ты спрашиваешь?
Bu bana Federal Rezerv Başkanı Paul Volcker'ı eğlendirmek için nemli bir süngere dalış yaptığım zamanı hatırlattı. Это напоминает, как я нырял во влажную губку для развлечения Председателя Федерального Заповедника Пола Уолкера.
Bu gece neyi koleksiyonunuza katıyorsunuz? И что вы приобретёте сегодня?
Bu görev ilk randevumuzu hatırlattı. Напоминает о нашем первом свидании.
Neyi enteresan bulduğumu bilmek ister misin? Знаешь, что я нахожу интересным?
Bana ilk dairemi hatırlattı. Напоминает мою первую квартиру.
Neyi istiyorsun, çingene mi? Какой тебе, с цыганом?
Bana seni hatırlattı biraz. Отчасти напоминает мне вас.
Benim için en zoru, sana neyi anlatip neyi anlatmayacagima karar vermek. Самое сложное тут решить что говорить тебе, а что - нет.
Bana ilk vak'amı hatırlattı. Напоминает мой первый случай.
Neyi çektiniz o zaman? А что тогда сняли?
Bu bana o kitabı hatırlattı. Эта ситуация напомнила мне книгу.
Fakat zaten sizinle savaşıyorsak, Fransa ile de savaşmak neyi değiştirir? Но мы уже с вами воюем, так что какая разница.
Tatlım, bana şimdi hatırlattı. Дорогая, это мне напомнило.
Batı neyi temsil ediyor? А что символизирует Запад?
Bu daha önce gördüğüm, hapishanede geçen bir kabusu hatırlattı bana. Это напоминает мне ужасный кошмар о тюрьме, приснившийся как-то раз.
O zaman neyi bekliyorsun ki? Тогда чего же ты ждешь?
Bu ona, bir zamanlar Utah'da tanıdığımız bir köpeği hatırlattı. Она напомнила ему пса, которого он знал в Юте.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!