Примеры употребления "ne" в турецком с переводом "какой"

<>
Gecenin bir yarısı ne diye tükürdüğümün İngilizcesine çalışman gerekiyor? С какой стати, ты учишь английский посреди ночи?
Sana ne kadar iyi bir eş olacağımı kanıtlamaya çalışıyordum. Я пыталась доказать, какой полезной может быть жена.
Ama bunlardan hiç biri, onun ne kadar nazik, centilmen.... ve düşünceli biri olduğuyla karşılaştırılamaz. Но это все ничто, по сравнению с тем, какой он внимательный и деликатный и заботливый.
Ne güzel bahçeler, Mösyö Poirot. Какой чудесный парк, месье Пуаро.
Teal'c, bu birim ne kadar hızlı uçar? Тилк, с какой скоростью летает эта штука?
Elizabeth de gidince yanında sadece ben varken ne kadar şansı olabilir ki? Если Элизабет не станет какой шансы у нее остануться только со мной?
Bir anne ne olursa olsun yavrusunu sever, öyle değil mi? Мать любит сына таким, какой он есть, верно ведь?
Keşke biri onun ne kadar alçak olduğu konusunda seni uyarsaydı. Если бы только кто-нибудь предупредил тебя, какой он ублюдок.
Hepimizin, kafana göre verdiğin kararla ölmesini istiyorsun. Böylece, ne kadar güçlü olduğunu herkese göstermiş olacaksın! Вы хотите, чтобы после нашей смерти был вердикт, чтобы показать, какой властью вы обладаете.
Luke ne kadar şanslı bir piç olduğunun farkında değil. Люк не понимает, какой он везучий сукин сын.
Ama zayıflıkları her ne ise, onu bir an önce bulsak iyi ederiz. Но какой бы эта слабость ни была, нам лучше найти ее поскорей.
Eğer bir köpek olsaydınız Bay Brodie, ne cins bir köpek olurdunuz? Если бы вы были собакой, мистер Броуди, то какой породы?
Bunu çocuklardan saklamak için ne akıllıca bir yol Evan! Какой умный способ скрыть его от детей, Эван!
Durum ne olursa olsun, kesinkes Lassie'nin kontrolünde olduğuna eminim. - Tehlike onun göbek adıdır. Эй, какой бы ни была ситуация, я уверен что Лэсси держит все под контролем.
Ülkemizin insanları senin ne kadar iki yüzlü olduğunu görecek. Пусть народ твоей страны увидит, какой ты лицемер.
Bakın, kanıt kutusunu almak için her ne plan yaptıysanız-- - Bir planımız yok. Слушайте, какой бы план вы не придумали, чтобы достать коробку с доказательствами.
Tamam bak, hadi ne kadar büyük bir yıldız olacağımdan bahsedelim. Давай лучше поговорим о том, какой большой я стану звездой.
Ne kadar uzun ve garip bir yolculuk olduğunu tahmin bile edemezsin. Ты не представляешь, какой долгий и странный путь это был.
Hayır gerçekten Maury hakkında iyi bir şeyler söylememi istediler. Ama işin aslı amaç ne? Кроме шуток, меня попросили сказать про Мори что-нибудь хорошее, но какой смысл?
Ben de düke dedim ki, "Ne şahane bir büfe bu." И этот герцог, я ему говорю: "Какой чудесный буфет".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!