Примеры употребления "ne yapacağı bilinmez" в турецком

<>
Onlar eski ve kontrol birimlerinin ne yapacağı bilinmez. Они старые, и их блок управления непредсказуем.
Kendini beğenmiş, ne yapacağı belli, sıkıcı. Он самодовольный, он предсказуемый, он скучный.
Bir de elektrikli arabaların ne yapacağı belli olmuyor. Да и машина с электродвигателем, как знать.
Bunun ona ne yapacağı hakkında hiç fikri var mı? Она вообще понимает, что это с ней сделает?
Ne yapacağı belli olmuyor, ama güçlü bir diktatör. Он несколько непредсказуем, но у него твердая рука.
Bilinmez, belki de rahip bir yanlış yapmıştır. Знаете, может священник был в чём-то виновен.
Angel'ın yapacağı iş değil bu. Ангел бы так не сделал.
Ne sebeple bilinmez gücün Ajan Dunham'a doğru aktığı aşikâr. По какой-то причине, Энергия наводится на агента Данэм.
Kocanın da yerimde olsa yapacağı şeyleri June. Что сделал бы твой муж, Джун.
Bir gün, nedendir bilinmez ona bir avuç kıl yolladım. Однажды, черт знает зачем, я ей отправил волосы.
Bay Sontag kızını seven ve onu korumak isteyen her babanın yapacağı şeyi yaptı. Мистер Сонтаг сделал то, что сделал бы любой заботливый и любящий отец.
Geçmişimiz göz önüne alındığında, Matthews, bilinen en büyük bilinmez. Matthews, в нашей истории, он самый большой известный неизвестно.
Kimsenin yapacağı bir şey yok. Никто ничего не может сделать.
Geçmiş sadece bilinir, değişmez. Gelecek ise sadece değişir, bilinmez. Прошлое можно только знать, но не изменять. Будущее можно только изменять, но не знать.
İn Ha'nın böyle bir şey yapacağı aklımın ucundan geçmezdi. Я не думала, что Ин Ха так поступит.
Kilisenin yapım tarihi bilinmez. Дата строительства храма монастыря неизвестна.
Evet yapacağı bu. Evet, öyle. Да, именно это и делает.
Evet, en sevdiği oyuncağı dışarda unutmak pek Lucy'nin yapacağı bir şey değil. Да, это просто так не похоже на Люси оставить игрушку во дворе.
Bir şey yapacağı yok, sadece konuşuyor. Ничего он не сделает, только треплет.
Bu senin gibi birinin yapacağı bir şey. Так мог бы сделать парень вроде тебя.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!