Примеры употребления "nadir" в турецком

<>
Senin durumundaki bir çocuğun anne ve babasının hayatta olması nadir bir durum. Да. Тебе повезло, редкость - в твоей ситуации иметь обоих родителей.
En nadir ve en zor disiplin. Самая редкая и самая сложная способность.
İnternetten, nadir bulunan bir Gouda peyniri bile buldum. Я даже нашла редкий сорт сыра "Гауда".
Nadir bir hastalıkta bekleneceği üzere, aHÜS görülme sıklığına ilişkin veriler sınırlıdır. Как и у всех редких заболеваний, данные по заболеваемости аГУС ограничены.
Ne gönderiyorlar ki, nadir yılan derisi beysbol eldiveni mi? Что они отправляют? Редкие бейсбольные перчатки из змеиной кожи?
Adli tıptakilerin iğne izini aradıkları en nadir yer neresidir, biliyor musun? Знаешь, какую часть тела судмедэксперты редко проверяют на следы от игл?
Bu elbette nadir rastlanan bir durumdur. Ama ben defalarca tanık oldum. Это редкое явление но мне не однократно доводилось с ним сталкиваться.
Tanrı yüzünüze güldü çünkü bugün sizlere sunduğum şey dünyanın en nadir ve en değerli şeyi. Ваш создатель благоволит вам. Потому что сегодня я покажу вам самую редкую и весомую валюту.
Gerçi, bunun burada nadir bir şey olduğunu sanmıyorum. Хотя не думаю, что здесь это большая редкость.
İki kişinin tanışıp birbirlerine âşık olması çok nadir olan bir şey. Robin'le Don gibi mesela. Очень редко, но двое встречаются и безумно влюбляются, прямо как Робин и Дон.
Tüm bunlar delilik. Bay Kelso, bilinenin aksine, yabancı biri tarafından cinayet işlenmesi oldukça nadir bir durumdur. Мистер Келсо, несмотря на всё, что Вы могли слышать, убийства от рук незнакомцев невероятно редки.
Ben zevk gidiyorum nadir sessiz. Я собираюсь насладиться редкой тишиной.
Bunun ne kadar nadir olduğunu biliyor musunuz Sayın Başkan? Вы знаете, какая это редкость, мистер мэр?
Sonuçta bu gökada, cüce sarmal gökada olarak sınıflandırılmıştır ve bu sınıfın en nadir örneklerinden biridir. В результате эта галактика часто классифицируется как карликовая спиральная галактика, относительно редкая группа карликовых галактик.
Sen nadir ve narin bir çiçeksin. Ты - редкий и хрупкий цветочек.
"Bilinen suç ortağı Edmund Reese ,'de nadir bir çizgi roman koleksiyonu soygununda Raymond aleyhinde ifade veriyor." Вот ещё. Некий Эдмунд Риз указал на Рэймонда как на участника кражи коллекции редких комиксов в -м году.
Diğer nadir yan etkiler arasında hiperostoz ve prematüre epifiz kapanması olduğu bildirilmiştir. Сообщалось, что другие редкие побочные эффекты включают гиперостоз и преждевременное эпифизарное закрытие зон роста.
İnsanlar tahmin edilebilir varlıklardır ve seni çok nadir şaşırtırlar. Что ж, люди предсказуемы и редко могут удивить.
Kraliçe, gönlünü nadir ve hassas bir kolyeye vermiş. Королева положила свой глаз на редкое и изысканное ожерелье.
Bunları yeniden yapmam gerekiyor ve o zaman farklı satıcı bulup pazartesine kadar nadir İtalyan fayanslarının siparişini vereceğim. Мне нужно это переделать, потом найти поставщиков, чтобы доставили эту редкую итальянскую плитку к понедельнику.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!