Примеры употребления "большая редкость" в русском

<>
В наши дни это большая редкость. Но очень приятная. Evet, insanlar artık yapmıyor ama güzel bir şey.
Совершенный цветок - большая редкость. Mükemmel çiçek nadir bir şeydir.
Знаешь, что ещё большая редкость? Daha nadir ne olur biliyor musun?
Подобная честность - большая редкость и смелость. Böyle bir dürüstlük zor bulunur ve cesurdur.
Большая редкость у людей, но легко лечится антибиотиками. İnsanlarda nadir görülür, ama antibiyotikle kolayca tedavi edilebilir.
Большая редкость в наши дни. Bu günlerde az bulunan türden.
А это в наши времена большая редкость. Ve böyleleri bu günlerde çok zor bulunuyor.
Такая ткань нынче большая редкость. Artık böyle kumaşlar çok yok.
Хорошее барбекю - большая редкость. İyi bir barbekü zor bulunur.
Несмотря на то, что официальные данные о занятости с каждым годом растут, большая часть предприятий Таджикистана не функционирует и половина достигших трудоспособного возраста мужчин в Таджикистане ищет работу в России. Resmi istihdam sayısı her yıl artarken, Tacikistan'ın sanayisinin büyük kısmı durgun ve çalışma yaşında olan erkeklerin yarısı Rusya'da iş arıyor.
Ну, редкость или нет, этот парень - серийный насильник. Pekala, nadir veya değil, bu adam bir seri tecavüzcü.
Члены клуба чувствуют, что они - одна большая семья. Bunun nedenlerinden başka biri ise birçok üyenin Dubai'de gurbetçi olması.
Да. Тебе повезло, редкость - в твоей ситуации иметь обоих родителей. Senin durumundaki bir çocuğun anne ve babasının hayatta olması nadir bir durum.
Большая часть развития звезды занимает миллионы или миллиарды лет. Birçok yıldız evriminin tamamlanması milyonlarca veya milyarlarca yıl sürer.
А это редкость, детка. Ve evlat bu nadir birşeydir.
Это самая большая колония пингвинов в мире. Bu, dünyanın en büyük penguen kolonisi.
Хейли, гобоисты редкость в наше время. Hailey, obuacılar bu günlerde nadir bulunur.
Послушай, Шелдон, существует большая разница, между первым уровнем эвакуации и третим. Sheldon, bak, birinci seviye tahliyeyle üçüncü seviye tahliye arasında büyük fark var.
Не-кардассианец, ценящий нашу литературу, - это такая редкость. Bizim edebiyatı beğenip de Kardasyalı olmayan biriyle karşılaşmak çok nadirdir.
Знаешь, дыра не такая большая. Delik o kadar da büyük değil.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!