Примеры употребления "редкость" в русском

<>
Ну, редкость или нет, этот парень - серийный насильник. Pekala, nadir veya değil, bu adam bir seri tecavüzcü.
Да. Тебе повезло, редкость - в твоей ситуации иметь обоих родителей. Senin durumundaki bir çocuğun anne ve babasının hayatta olması nadir bir durum.
Совершенный цветок - большая редкость. Mükemmel çiçek nadir bir şeydir.
Знаешь, что ещё большая редкость? Daha nadir ne olur biliyor musun?
Подобная честность - большая редкость и смелость. Böyle bir dürüstlük zor bulunur ve cesurdur.
А это редкость, детка. Ve evlat bu nadir birşeydir.
Большая редкость у людей, но легко лечится антибиотиками. İnsanlarda nadir görülür, ama antibiyotikle kolayca tedavi edilebilir.
Хейли, гобоисты редкость в наше время. Hailey, obuacılar bu günlerde nadir bulunur.
Не-кардассианец, ценящий нашу литературу, - это такая редкость. Bizim edebiyatı beğenip de Kardasyalı olmayan biriyle karşılaşmak çok nadirdir.
Отказывающийся от сотрудничества клиент - это редкость. Yardımcı olmayan müvekkil, bu çok nadir.
Большая редкость в наши дни. Bu günlerde az bulunan türden.
Такая реакция - редкость. Nadir bir reaksiyon gösterdi.
На самом деле для мужчин в вашем возрасте это не редкость. Aslına bakarsak, bu senin yaşlarındaki birçok erkekte rastlanan bir durum.
Вы знаете, какая это редкость, мистер мэр? Bunun ne kadar nadir olduğunu biliyor musunuz Sayın Başkan?
Могу сказать, что используется искусственный интеллект для модификации вируса, а это редкость. Kendini sürekli geliştiren arttırılmış bir yapay zeka ile yapmış, ki bu nadir bulunur.
А это в наши времена большая редкость. Ve böyleleri bu günlerde çok zor bulunuyor.
Галлюцинации - не редкость. Genelde halüsinasyona neden olur.
На нашем ранчо это не редкость, сказать по правде. Uyku bozukluğu burada Rancho de Saperstein'de görülen bir şey değildir.
Это дикая редкость, как какой-нибудь единорог. Çok nadir görülür. Tek boynuzlu at gibi.
Потеря веса, апатия, уныние, эмоциональная неустойчивость не редкость... Kilo kaybı, yorgunluk, depresyon, duygusal değişkenlik sık rastlanır.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!