Примеры употребления "nöbet geçirmesini" в турецком

<>
Nöbet geçirmesini ve karın ağrısını açıklıyor. Объясняет припадки и боль в животе.
Birinin nöbet geçirmesini nasıl sağlarız? А как обычно вызывают припадки?
Orada nöbet tutan bir kara şövalye var. Здесь черный рыцарь, стоящий на страже.
Güzel bir parti geçirmesini istiyorum sadece. Tamam. Я просто хотела, чтобы он повеселился.
Bilinci kapalı. Şiddetli nöbet geçiriyor. У неё множественные сильные приступы.
Oh, Abner, bizi dinleyen tüm arkadaşlarımızın harika bir gece geçirmesini sağlayabilir misin? О, Абнер, думаешь, ты сможешь пожелать спокойной ночи всем своим друзьям?
Kızınız oldukça etkili bir nöbet geçirmiş. Ваш дочь перенесла довольно сильный припадок.
Ve içeride bir yerde, Fargo nöbet geçiriyor. И где-то там внутри у Фарго сейчас припадок.
Nasıl nöbet geçirdin yani? В каком смысле приступ?
Elektriksel nöbet aktivitesi durdu. Электрическая активность припадка прекратилась.
Bu bir nöbet değildi. Это был не приступ.
Bu da ne? Kompleks parsiyel nöbet geçiriyor. У него только что был сложный парциальный припадок.
Hastan başka bir nöbet geçirdi. У вашего пациента опять припадок.
Nöbet sırası bende, o yüzden sen eve dönsen iyi olabilir. Сегодня моя смена, тебе стоит, наверное, поехать домой.
Nöbet mi geçiriyor yoksa dans mı ediyor? У него припадок, или он танцует?
Normalde nöbet sabaha dek sürer ama ekipten birinin bu gece bekarlığa veda partisi varmış. Обычно одна смена работает до утра, но у кого-то из команды был мальчишник.
Şu an parsiyel epileptik nöbet geçiriyor olabilir. У неё сейчас может быть частичный приступ.
Ama hala nöbet geçiriyorsun. Но ведь приступы продолжаются.
Ve bir cevabım var. Dildeki bu iyileşmiş çürükler kurbanımızın bir nöbet geçmişi olduğuna işaret ediyor. Эти зажившие раны на языке говорят, что наша жертва скорее всего страдает от приступов.
Halüsinasyon ve nöbet temporal lobda bir soruna işaret eder. Галлюцинации и приступы указывают на проблемы в височной доле.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!