Примеры употребления "milyar doların" в турецком

<>
Sadece bir spor ayakkabının sadece Çin'den bir milyar doların üstünde para getirdiğine inanabiliyor musun? Можете поверить, что эти кеды приносят мне больше миллиарда в одном только Китае?
Manat'ın Dolar ile resmi oranı ile 0 $'a denk geliyorken, kara markette doların manattan fazlaya denk geldiğini belirtmenin de önemi var. Хотя по официальному курсу маната к доллару это составляет более, 4 доллара, стоит отметить, что на чёрном рынке за доллар можно получить более манатов.
Genellikle bir yıldırım milyar jul enerji içerir. Обычно в молнии заключено миллиардов Джоулей энергии.
ABD Milli Savunma Bakanlığı, şimdi de oradaki Amerika üssünü genişletmek için gelecek yirmi beş yıl içinde milyon doların üstünde harcama yapmayı planlıyor. Сейчас Пентагон планирует потратить свыше миллиарда долларов на следующие лет для укрупнения военных баз США в Джибути.
Ben çuvallarla birlikte milyar istedim. Я запросил миллиардов за сумки.
Senin bir milyon doların olsaydı sen ne yapardın? А что бы вы сделали с миллионом долларов?
Bu gezegende milyar insan var. На планете семь миллиардов человек.
Doların değeri beş kuruş etmiyor. Доллар не стоит и гроша.
Bir DNA zinciri üç milyar genetik koddan oluşur. Полная цепочка ДНК содержит три миллиарда генетических кодов.
Ve ödül olarak aldığım bir milyon doların şerefine. Кейт Вилер получила награду в один миллион долларов.
İki milyar hediye, hayatım. Я разнес два миллиарда подарков.
Beş yüz doların var. Ты получил $ 500.
Milyar dolar bozabilir misiniz? Вы можете разменять миллиард?
Her yer ayda doların üzerinde. Все от баксов в месяц.
Dünyamızdan milyar km. uzaklıkta olan bu yerden baktığımızda Güneş sıradan bir yıldız gibidir. Отсюда, с расстояния миллиардов километров от Земли, Солнце кажется обыкновенной звёздочкой.
Bu at dört milyon doların üstünde eder! Слушай, он стоит $ 4 миллиона.
Artı, sayısız yardımseverin karşılıksız senede milyar dolar bağışladığı bir vakıf kurdu. Он основал фонд, который ежегодно перечисляет миллионов на бесчисленные благотворительные цели.
Yüzbin doların üzerinde değeri var Mickey. Она стоит более $, Микки.
Yardım kuruluşlarına bir milyar dolar bağışladım. Я пожертвовал миллиард долларов на благотворительность.
Uçuş, otel, tema parkı, yemekler doların altında tutuyor ve annem de Aida'ya bakabileceğini söylüyor. Перелеты, гостиницы, парк и еда потребуют меньше $, а мама согласна посидеть с Аидой.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!