Примеры употребления "mektuplarıyla dolu" в турецком

<>
Duvarlar gönüllülük işinden aldığı ödüller ve taktir mektuplarıyla dolu. Стены покрыты наградами и благодарственными письмами за её благотворительность.
Evinde tamamen cesetlerle dolu bir et dolabı var, öyle değil mi? У тебя целый шкаф мяса дома. Полный трупов, не так ли?
Genç bir adli tıp gibi, bu alanda endüstriyel kirlilik dolu oldu. Когда я был помоложе, в этой местности было много производственных отходов.
Barbara çalışma için yazım hatalarıyla dolu el ilanları hazırlamaya çalıştı. Барбара пробовала напечатать листовки для проекта. Они были полны ошибок.
Jodi, ellerim dolu şu an. Джоди, я сейчас немного занята.
Toplum orada burada olan kurallarla dolu Mr. Danes. У общества полно бестолковых законов, мистер Дэйнс.
Be gemi zeki kişilerle dolu. На корабле полно разумных существ.
Dünya vicdansız insanlarla dolu. Мир полон бесчестных людей...
Belalarla dolu bir pandoranın kutusu açtın resmen. Ты открыла ящик Пандоры, полный дерьма.
Araçlari ipek ve süslü elbiselerle dolu. В телеге полно шёлка и нарядов.
Binlerce çekici insan görüntüsüyle dolu umut vaat eden parlak bir gelecek vardı ve çoğu da kadın. Будущее несло в себе обещания, наполненные тысячами манящих фигур, в большинстве своём - женских.
Sivillerle dolu bir ülkeyi işgal ediyor olacağız. Мы вторгаемся в страну полную мирного населения.
Bodrum kat hayaletlerle dolu. В подвале полно привидений.
Ama katili, kanıt dolu arabayı Bridgeport'a kadar sürdü. Но ее убийца привез полную улик машину в Бриджпорт.
Anne, bu üzücü bir film değil, enerji ve umutlu dolu. Мам, это не грустный фильм, он полон энергии, надежды.
Burası parmak izinle dolu. Тут полно твоих отпечатков.
"Nefret dolu bir dünyada, umut etmeye cesaretimiz olmalı. "В мире, полном ненависти, нужно уметь надеяться.
Aman ne güzel. Ayrıca egzotik kuşlarla dolu bir evde, yalnız başına şarap içiyor olacaktın. А ещё, ты бы пила вино, одна, в доме полном экзотических птиц.
Sürprizler dolu bir adamsın, hakkını yiyemem. Вы полны сюрпризов, отдаю вам должное.
Üstelik burası metal dolu. А вокруг столько металла.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!