Примеры употребления "mektup yazıp" в турецком

<>
Dr. Clarkson'a bir mektup yazıp akşam yemeğinden önce göndermem gerek. Я должна написать доктору Кларксону и отправить письмо до обеда.
Kayo, neden bana bir mektup yazıp olanları anlatmadın? Каё, почему ты не написала мне о том...
Hemen mektup yazıp kampanya başlatacağım. Я собираюсь начать отписывать письма.
Eric bak, mektup yaz o zaman. Слушай, Эрик, напиши ей письмо.
Bu seferlik bir ceza yazıp seni uyaracağım ve gitmenize izin vereceğim. На этот раз выпишу вам штраф, вынесу предупреждение и отпущу.
Bir daha ne müdürden, ne de okuldan mektup gelmedi. Больше никаких писем из школы ко мне домой не приходило.
Daha sonra, itirafname yazıp imzalaması için onu zorladım. Затем я заставил его написать признание и подписать его.
Bana bir mektup yazdı! Он написал мне письмо!
Burada işim bittikten sonra bir senaryo yazıp satacağım. - O halde. Когда мы это сделаем, я напишу сценарий и продам его киношникам.
Burada tane mektup olmalı. Здесь должно быть писем..
Jeffrey, sakin ol. Dikkat et yoksa başka bir nefret mektubu daha yazıp bölmelere bırakır. Тихо, а то она опять напишет ядовитое письмо и засунет его в наши шкафчики.
Böyle bir mektup almış tek kız olmadığımı da biliyorum ama... И я не единственная девушка, которой приходят подобные письма...
Birkaç bir şey yazıp, okuyacağım. Я напишу на нем несколько слов.
Fiona, yolda bir mektup bulacak olursan, üstünde adresi ve pulu olan bir mektup onu ne yaparsın? Фиона, если вы найдете письмо, с адресом и маркой, то что вы с ним сделаете?
Peki nasıl insan ruhu için özgürlük hakkında yazıp da siyonizme karşı olabilirsin? И как ты думаешь писать о свободе духа, оставаясь против сионизма?
Her yılbaşında sana bir mektup yazdık. Каждое Рождество мы писали тебе письмо.
Ne yani, Jane'in katilinin adını yazıp öylece bırakıp adamın elini kolunu sallayarak gitmesine izin mi vereceğiz? Так что, мы просто напишем имя убийцы Джейн в деле и оставим его гулять на свободе?
Tamam. Ölüm dosyamız için sana bir mektup yazacağım. Я напишу тебе письмо для моего предсмертного конверта.
Bir gün iyi bir şey yazıp seni utandıracağım. Однажды я всех удивлю - напишу что-нибудь хорошее.
Bugün mektup gelmedi, değil mi? Сегодня письма не было, да?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!