Примеры употребления "meclis üyesinin" в турецком

<>
Meclis üyesinin bir fahişeyle hiç işi olmaz. Конгрессмен никогда бы не связался с проституткой.
Pek meclis üyesinin tarzı değil, değil mi? Как-то не в стиле члена совета, нет?
Ele başları siyah bir meclis üyesinin neden patates kafalı İrlandalılarla sıkı fıkı olduğunu hiç anlayamadılar. Бандиты никогда не понимали, почему черный олдермен предпочитает подлизываться к парочке ирландских картофельных голов.
Meclis üyesinin basın sekreteri Josh Lowry. С Джошем Лоури, пресс-секретарем конгрессмена.
Bu şehirde belediye meclis üyesinin ne kadar güçlü olduğunu bilirsin. Ты знаешь какой властью обладает старший советник в этом городе.
Meclis üyesi Kruger öldükten sonra Manhattan meclisinde bir koltuk boşaldı. Ну, после смерти члена конгресса Крюгера там появилось место.
Bir konsey üyesinin aramalarına dönmez misin? Ты не отвечаешь на звонки советника?
Meclis üyemizin programına sıkıştırabilir miyim, bakacağım. Я попробую найти место в расписании советника.
Kongre üyesinin karısına gidelim. Поехали к жене конгрессмена.
Başka sebepler de var meclis üyesi. Советник, есть и другие причины.
Bir Kongre üyesinin açık isyana teşvik ettiğini her gün göremezsiniz. Не каждый день увидишь члена Конгресса призывающего к открытому восстанию.
Ne yapmamı istersin, Belediye Meclis üyesi? Что вы от меня хотите, советник?
Affedersiniz, Kongre üyesinin oğlu nerede? Простите, где лежит сын конгрессмена?
Bir meclis üyesi aile içi şiddet sırasında işlediği üç suçla yargılanıyor. Член законодательного собрания, трижды обвиняемый за домашнее насилие над супругой.
Jen parlamento üyesinin seçiminde çalışmam için teklifte bulundu. Джен предложила мне работу в избирательной кампании конгрессмена...
Ve babasi da meclis uyesi. И его отец член совета.
Bu Meclis'in her üyesinin safını belli etmesini talep ediyorum. Я требую, чтобы каждый член Этого Дома встать.
Onu, ağır koruma altında meclis odasına götürdüler. Они отвели его в зал совета с охраной.
Eski bir Serbest Zihin Kilisesi üyesinin yazdığı bir itiraf kitabı keşfettik. Мы нашли книгу откровений, написанную бывшим членом церкви Открытого Разума.
Meclis karar verene kadar başkan yardımcısı, başkan vekili olacak. Действующим президентом будет вице-президент, пока Конгресс не примет решение.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!