Примеры употребления "mantıklı gelmiyor" в турецком

<>
Onu incitmeleri pek mantıklı gelmiyor. Нет смысла причинять ему вред.
Çok fazla mantıklı gelmiyor. Не очень-то понятно все.
Hiçbir şey mantıklı gelmiyor. Во всем нет смысла.
Bak, hiçbirisi mantıklı gelmiyor ve sen de benimle konuşmuyorsun. В этом нет смысла, вы со мной не говорите.
Buraya yatırım yapmam çok daha mantıklı. Гораздо больше смысла вложить деньги сюда.
Sana da biraz çilginca gelmiyor mu? Это не кажется вам немного безумным?
Ama gayet mantıklı, değil mi? Но это имеет смысл, верно?
Bu evde çok garip şeyler oluyormuş gibi gelmiyor mu sana da? Тебе не кажется, что в этом доме происходит много странного?
Bu mantıklı bir çözüme benziyor. Вот это кажется разумным решением.
Bunlar sana da utanç verici gelmiyor mu? Тебе не кажется все это полной хренью?
Baksana, Elaine, mantıklı ol. Слушай, Элейн, будь благоразумной.
Nedense evlilik pek adil gelmiyor. Просто брак кажется мне нечестным.
Şimdi, mantıklı olacaksınız. Теперь вы будете благоразумны.
Neden bana öyle gelmiyor, peki? Почему же мне так не кажется?
Bu bana mantıklı geldi, avukat. В этом есть смысл, советник.
O gelmiyor mu yani? Так он не придет?
En mantıklı ve güvenli plan bu. Это самый безопасный и логичный план.
Tom Cruise bu gece gelmiyor. Том Круз сегодня не придёт.
Tamam, ben kesinlikle Delphin ile bundan çok daha mantıklı bir şekilde iletişim kuracağım. Ладно, я, само собой, буду вести себя с Дельфиной более логично.
Benimle geliyor musun, gelmiyor musun, Rose? Ты идешь со мной или нет, Роуз?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!