Примеры употребления "listesini yayınlamıştır" в турецком

<>
World Soccer, 20. yüzyılın en iyi 100 oyuncusu listesini yayınlamıştır. В декабре 1999 года World Soccer опубликовал результаты опроса по 100 величайшим футболистам XX века.
Bu müşteri listesini nasıl ele geçiririz? Как мы сможем получить список клиентов?
Bon Jovi, kariyeri boyunca on bir stüdyo albümü, iki derleme albüm, bir akustik albüm ve bir de konser albümü yayınlamıştır. Bon Jovi выпустили 13 студийных альбомов, шесть сборников и два концертных альбома.
Çalışanlarınızın bir listesini alsak nasıl olur? Как на счет списка ваших сотрудников?
İlk bölümünü 22 Eylül 2014'te yayınlamıştır. Премьера состоялась на CBS 22 сентября 2014 года.
Chin ve Kono havai fişek italaçılarının ve satış ruhsatı olanların listesini çıkardı. У Чина и Коно есть список импортеров и владельцев фейерверков профессионального класса.
1906'da başlayarak, kardeşi Francis ile ortak bir şekilde, yeni ufuklara yol açan dilbilgisi, biçim ve sözlükbilimi kitapları yayınlamıştır. В сотрудничестве со своим братом Франциском начиная с 1906 года он начал публиковать работы по грамматике, стилистике и лексикографии.
Hem daha güvenli hem ziyaretçi listesini kontrol etmek daha kolay hem de medyanın içeri girmesi mümkün değil. Это безопаснее, намного легче контролировать список гостей, и пресса не имеет доступа в это место.
Dört yılda 50 küsur kitap yayınlamıştır. Благодаря этому за четыре года было выпущено около 50 научных книг.
Washington, resmi olmayan gizli görevlerde çalışan her ajanın bir listesini çıkarmıştı. В Вашингтоне есть главный список агентов, которые неофициально работают под прикрытием.
İlk stüdyo albümü olan Long Way Down'u 24 Haziran 2013'te yayınlamıştır. Его дебютный альбом "Long Way Down" вышел 24 июня 2013 года.
Ucuz yazarların bir listesini bulmalıyız. Нам нужен список писателей подешевле.
Angelou, yedi tane otobiyografi, üç tane deneme, birkaç tane şiir kitabi yayınlamıştır. Её перу принадлежит семь автобиографий, пять книг очерков, несколько сборников стихов.
Sana meyva listesini hazırlıyorum, tamam mı? Я напишу тебе список фруктов, ладно?
500 den fazla makale ve 8 tane kitap yayınlamıştır. Он опубликовал более 500 научных статей и 8 книг.
Morello sermayesinin geçen yıl satın aldığı hisselerin listesini görmek istiyorum. Мне нужен список всех сделок Morello Assets за последний год.
Faz I olan tüm veri setinin oluşturulması 27 Ekim 2005'te yayınlamıştır. полные данные, полученные в ходе первого этапа были опубликованы 27 октября 2005 года.
Tabii, size listesini vereceğiz. Конечно. Мы дадим вам список.
28 Mart 2011'de, Woodkid ilk EP'si olan "Iron EP "'yi, 18 Mart 2013'te ilk albümü olan aynı zamanda otobiyografik bir kayıt olan" The Golden Age "'yi yayınlamıştır. Свой дебютный сингл "Iron" он выпустил в марте 2011 года. В мае 2012 Йоанн выпустил второй сингл - "Run Boy Run", а позже, 18 марта 2013 года, вышел альбом "The Golden Age".
MTB bana bölgedeki kayıtlı gri, açık mavi ve gümüş renkteki kamyonetlerin listesini gönderdi. Из автоинспекции прислали список всех серых, голубых серебристых грузовиков, зарегистрированных в округе.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!