Примеры употребления "список всех" в русском

<>
Список всех белых "Лад" в районе. Bölgedeki bütün beyaz Lada'ların listesini istiyorum.
Значит, нам нужен список всех действующих маяков в этом регионе. Bence, o bölgedeki, çalışan deniz fenerlerinin listesi lazım bize.
Получите список всех боеприпасов, поступивших в оружейную. Cephanelikte ateş alan tüm mühimmatın bir listesini alın.
Я составила список всех занятий и факультативов. Bütün sınıfların ve ekstra kursların listesini yaptım.
Инспектору необходим список всех кораблей в порту в вечер убийства. Başkomiserin deniz araçlarının listesine ihtiyacı var. Cinayetin işlendiği geceye ait.
Полиция выслала список всех сексуальных преступников находящихся в радиусе миль от места похищения. Polis, olayın yaşandığı yerden itibaren kilometre etrafındaki tüm kayıtlı seks suçlularını raporladı.
Составьте список всех дерьмовых вещей - всё это входит в жизнь. En boktan şeylerin bir listesini yapın, hepsi hayatın içinde yaşanır.
Мне нужен список всех сделок Morello Assets за последний год. Morello sermayesinin geçen yıl satın aldığı hisselerin listesini görmek istiyorum.
Ладно, нам понадобится список всех имен, чтобы установить, где они были в вечера. Pekâlâ, hepsinin isimlerinin olduğu bir listeye ihtiyacım olacak böylece saat: 00'da nerede olduklarını öğrenebileceğiz.
Мне нужен список всех, кто присутствовал на вечеринке. Partiye katılan herkesin isminin olduğu bir listeyi ihtiyacım olacak.
Список всех благотворительных мероприятий, которые семья поддержала за последние три года. Ailenin son üç yılda bu kasabada katkıda bulundukları bütün hayır işlerinin listesi.
Мне нужно посмотреть результаты успеваемости Даниэль и список всех отличников. Danielle'in akademik kayıtlarını, ve onur öğrencilerinin transkriptlerini görmem gerekiyor.
Мне нужен список всех, кто знал о видео. Videoyu bilen bütün insanların olduğu bir listeye ihtiyacım olacak.
Вот список всех жертв. Bu bizim kurbanların listesi..
Нам нужен список всех членов. Tüm üyelerin listesine ihtiyacımız var.
Значит нужно получить список всех передвижных аттракционов и выследить их. Yapmamız gereken, bütün festivallerin listesini alıp izini takip etmek.
Тут список всех участников встречи и имена всех их охранников. Toplantıya katılan herkesin ve onları koruyan güvenlik görevlilerinin isimleri içinde.
Нам понадобиться список всех ваших работников и курьеров. Üzgünüm. Tüm çalışan ve dağıtım elemanlarının listesini istiyorum.
Я не всё разгадал, но здесь полный список всех паранормальных явлений этого дома и окрестностей. Yani, tamamen çözdüğümü söylemiyorum ama bu ev ve çevresinde yaşanan bütün doğaüstü olayların listesi burada.
Но тебе нужно получить список всех банков в Сиэтле и ходить во все подряд, надеясь на лучшее. Ama çalışmazsan o zaman sanırım Seattle'daki bankanın bir listesini alıp en iyisini umarak tek tek ziyaret etmeye başlarsın.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!