Примеры употребления "layık değilsin" в турецком

<>
Sen giymeye layık değilsin. Ты недостойна носить её.
"Ama benim topraklarıma ve unvanıma layık değilsin." "Но ты не достоен унаследовать землю и титул.
Sen bu kılıca layık değilsin. Ты не достойна этого меча.
"Hayatımın büyük bir bölümünde kimsenin sevgisine layık olmadığımı düşündüm. Всю свою жизнь я верила, что недостойна ничьей любви.
Haklı değilsin ve ben de sinirli değilim. Ты не прав. И я не злюсь.
Her ikisi de Carrington ödülüne layık. Любой из них заслуживает получить Кэррингтона.
Gerekli çoğunluğa sahip değilsin. Ты не набираешь кворум!
Ben de onurunuza layık olduğumu gösterebilmek için duacıyım. Я молю Бога сделать меня достойным этой чести.
Açıkçası ben öyle düşünmüyorum, belli ki sen de öyle biri değilsin. Очевидно, я так не считаю, и ты явно не такая.
Buna layık ol, oğlum. Будьте достойны, мой мальчик.
Niye telsizin başında değilsin o zaman? Тогда почему ты не у радио?
Bir krala layık cenaze. Костер, достойный короля.
Bilimkurgu manyağı değilsin, değil mi? Надеюсь, ты не фанат фантастики?
İmparatorluk, Klingona layık olmayan bunak aptallar ile korkmuş kadınlar tarafından yönetiliyor. Империей управляют слабоумные дураки и трусливые старухи, которые недостойны называться клингонами.
Oyuncu değilsin. - Evet. Ну, ты не игрок.
Kardeşim daha iyisine layık. Мой брат заслуживает большего.
Vay canına, oldukça yakışıklısın, ama pek fotojenik değilsin. Ты, конечно, красавчик, но ты не фотогеничен.
Şiddet yanlısı bir protestocudan gelen tehditleri bahsetmeye layık görmediniz mi? Вы не подумали, что угрозы яростного манифестанта достойны внимания?
David Attenborough değilsin sonuçta! Ты не Дэвид Аттенборо.
Böyle bir övgüye layık olduğumdan pek emin değilim. Не уверен, что я достоин такой чести.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!