Примеры употребления "kurtaracağını söylemişti" в турецком

<>
Ne konuda? Günün birinde beni kurtaracağını söylemişti. Она сказала, что однажды ты спасешь меня.
Birimiz yolculuk ve hedefler hakkında bir şeyler söylemişti. Кто-то из нас говорил в путешествии и цели.
Onun seni kurtaracağını mı sanıyordun? Им вроде полагалось спасать тебя?
Tara bana flört ettiğini söylemişti. Тара говорила об их флирте.
Bu yaşlı adamın onu kurtaracağını beklemiyordunuz öyle değil mi? Вы и не думали, что старикан его вытащит?
Justin, babasının hep şakalar falan yaptığını söylemişti. Джастин говорил, что его папа любит пошутить.
Vampirlerden korktuğumu mu sanıyorsun? Belki arkadaşın Damon'un ya da kızının gelip günü kurtaracağını düşünüyorsundur. может ты думаешь твой друг Дэймон или твоя дочь могут прийти и спасти этот день.
Büyükannem de böyle söylemişti. Так говорила моя бабушка.
Polisin seni bir şekilde bulup kurtaracağını. Полиция сможет тебя найти и спасти.
Nine kullanabileceğimi söylemişti ama sorun olacaksa,... Бабушка сказала я могу, но если...
Tanrı'nın beni kurtaracağını mı düşüneyim? Думаете, Бог спасёт меня?
Jenny, şimdi bir kulübü olduğunu söylemişti. Дженни говорила, у него клуб есть.
Birilerinin gelip bizi kurtaracağını mı düşünüyorsun? Думаешь, кто-то придёт нас спасти?
Kardeşim, sizin büyünüzün son derece güçlü olduğunu söylemişti. Моя сестра сказала, что ваша магия весьма впечатляет.
Kaçmanın seni kurtaracağını sanmıyorum. Побег тебя не спасёт.
Roy düşük dereceli olduğunu söylemişti. Рой сказал, уровень низкий.
Uzayın derinliklerinde bir balinayı kurtaracağını söyle. и спасет кита в открытом космосе.
Bir müşteri tam burda, kiloluk ördek balığı yakaladığını söylemişti. Один клиент сказал, что поймал здесь щуку на килограмма.
Savcı da aynı şeyi söylemişti. Обвинитель сказал то же самое.
O kadın sadece bir hemşire olduğunu söylemişti. Женщина сказала, что она просто медсестра.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!