Примеры употребления "спасёт" в русском

<>
Думаете, Бог спасёт меня? Tanrı'nın beni kurtaracağını mı düşüneyim?
Кто теперь Вас спасёт? Seni şimdi kim kurtaracak?
Их спасёт только чудо. Onları bir mucize kurtarabilir.
В этот раз человечество спасёт тебя. Bu sefer insan ırkı seni kurtarıyor.
Но Господь спасёт праведников. Ama Tanrı inançlıları kurtaracak.
Нет, но это спасёт Тею. Hayır ama Thea'nınkini kurtaracak.
Меня восхищает твоя преданность учителю, но она не спасёт тебя. Ustana karşı bağlılığın takdire şayan bir şey fakat bu seni kurtaramayacak.
Поверь, это тебя спасёт. Hayat kurtarır, bana güven.
Если Лиза предаст меня, нас спасёт зародыш новой королевы. Lisa başarısız olsa bile, bu Kraliçe yumurtası bizi kurtaracak.
А кто спасёт твой ужин? Yemeğini kim kurtaracak o zaman?
Ченс не получит удовлетворения от того, что придёт сюда и нас спасёт. Bir de iyi tarafından bakarsak, Chance bizi kurtarmanın verdiği tatmin duygusuna ulaşamayacak.
Самоубийственная миссия не спасёт Майкла. Bir intihar görevi Mike'ı kurtarmaz.
Возможно, только это спасёт вам жизнь. Bu, hayatını kurtaracak tek şey olabilir.
Мир сам себя не спасёт. Dünya kendi kendini kurtaracak değil.
Думаешь, это меня спасёт? Sence bu beni kurtaracak mı?
Но Тэнди нас спасёт. Ama Tandy bizi kurtaracak!
Это спасёт школу, Филип. Bu meblağ okulu kurtarır Phillip.
Меня ничто не спасёт. Beni hiçbir şey kurtaramaz.
Питер Пэн спасёт нас. Peter Pan bizi kurtarır.
Это спасёт их жизни. Bu onların hayatını kurtarabilir.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!