Примеры употребления "спасет" в русском

<>
Кто же тебя спасет? Seni ne kurtaracak ki?
Думаете, Бог спасёт меня? Tanrı'nın beni kurtaracağını mı düşüneyim?
Никто тебя не спасет. Seni kurtaracak kimse yok.
Он спасет много жизней. Bir çok hayat kurtaracak.
Кто теперь Вас спасёт? Seni şimdi kim kurtaracak?
Их спасёт только чудо. Onları bir mucize kurtarabilir.
Непросто выдать идею, которая спасет наше шоу. Şovu kurtarmak için fikirler bulmak öyle kolay değil.
В этот раз человечество спасёт тебя. Bu sefer insan ırkı seni kurtarıyor.
Но Господь спасёт праведников. Ama Tanrı inançlıları kurtaracak.
Кто нас теперь спасет? Şimdi bizi kim kurtaracak?
Единственная надежда, что Отец Бэйн спасет его бессмертную душу. Peder Bain, onun ölümsüz ruhunu kurtarmak için tek şansımız.
Нет, но это спасёт Тею. Hayır ama Thea'nınkini kurtaracak.
Меня восхищает твоя преданность учителю, но она не спасёт тебя. Ustana karşı bağlılığın takdire şayan bir şey fakat bu seni kurtaramayacak.
Поверь, это тебя спасёт. Hayat kurtarır, bana güven.
Этой ночью Генри спасет магию! Bu gece Henry sihri kurtaracak!
Если Лиза предаст меня, нас спасёт зародыш новой королевы. Lisa başarısız olsa bile, bu Kraliçe yumurtası bizi kurtaracak.
И не прикидывайся юбкой, это тебя не спасет. Ve kız gibi davranmayı bırak çünkü sana faydası olmayacak.
Так что на этот раз, природа сама нас спасет. Şimdi bu sefer, nesli tükenmekte olan canlılar bizi kurtaracak.
А кто спасёт твой ужин? Yemeğini kim kurtaracak o zaman?
Твоя кровь спасет нас. Всех нас. Kanın bizi kurtarabilir, herkesi kurtarabilir.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!