Примеры употребления "korkuyor" в турецком

<>
Tui neden eve dönmeye korkuyor? Почему Туи боится вернуться домой?
Bazıları üniformalı insanlardan o kadar korkuyor ki bilmediği şeyleri bile itiraf ediyor. Другие настолько боятся людей в униформе, что они признаются в чем угодно.
O bir antropolojist. Burada yaşamaktan korkuyor musun diye soruyor. Он антрополог и спрашивает вы не боитесь жить здесь.
Ama o adam buraya geldiğinden beri, vakti dışarıda harcamaya başladı. Sanki buraya gelmekten korkuyor gibiydi. Но с появлением этого парня он стал работать без перерыва, как будто боялся сюда возвращаться.
İnsanlar o kadar korkuyor ki evlerinden dışarı adım atmak istemiyorlar. Люди так напуганы, что даже не хотят покидать дома.
Tedaviyi ona karşı kullanıp onu ölümlü yapacağımızdan korkuyor. Он боится что мы используем лекарство против него.
Bu şehirdeki her insan ölmekten korkuyor. Каждый человек в городе боится умереть.
Görünüşe göre bunu bana söylemekten de korkuyor. И вероятно боится мне об этом сказать.
Bir şeyden korkuyor, ben de sebebini öğrenmeye çalışıyorum. Она боится, и я хочу выяснить, чего.
Caroline da yalnız kalmaya korkuyor. А Кэролайн боится оставаться одна.
Yvonne beni yalnız bırakmaktan korkuyor. Ивонн боится оставлять меня одного.
Bütün kariyerini canavarların izini sürerek geçiren bir kadın azıcık sudan korkuyor. Женщина, которая посвятила карьеру охоте на монстров, боится воды.
Bir dakika. Söylemekten korkuyor, çünkü dili gerçekten ateşle yanacak. Он боится произнести их, что его язык вспыхнет огнем.
Bu çatışmalar yakın zamanda bitmeyecek gibi görünürken, Cibutililer Yemen'e komşu olmalarından dolayı terörist saldırılarının kendi topraklarına sıçramasından korkuyor. Все эти конфликты продолжаются, и конца не видно. Народ Джибути боится, что террористические акты будут процветать на их земле, как это происходит в соседнем Йемене.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!