Примеры употребления "боится" в русском

<>
Все эти конфликты продолжаются, и конца не видно. Народ Джибути боится, что террористические акты будут процветать на их земле, как это происходит в соседнем Йемене. Bu çatışmalar yakın zamanda bitmeyecek gibi görünürken, Cibutililer Yemen'e komşu olmalarından dolayı terörist saldırılarının kendi topraklarına sıçramasından korkuyor.
Ивонн боится оставлять меня одного. Yvonne beni yalnız bırakmaktan korkuyor.
Кто боится черного человека? Siyah adamdan kim korkar?
Император не боится грома. Bir imparator şimşekten korkmaz.
Мама тоже очень боится. Annem de çok korkuyor.
Всё живое боится её. Yaşayan kimse ölümden korkmaz.
Креймер, Элейн боится Снежка. Kramer, Elaine Snowball'dan korkuyor.
Эйвери говорит, что снова чувствует себя подозреваемым и боится, что его в любой момент могут арестовать. Avery, bir kez daha kendisini şüpheli gibi hissettiğini ve polisin her an gelip kendisini tutuklamasından korktuğunu söylüyor.
Он боится произнести их, что его язык вспыхнет огнем. Bir dakika. Söylemekten korkuyor, çünkü dili gerçekten ateşle yanacak.
Она определенно боится его. Adamdan korktuğu açıkça belli.
Условно освобождённый ничего так не боится, как тюрьмы. Şartlı tahliye edilenlerin en çok nefret ettikleri şey hapistir.
Кто боится большой страшной рыбы? Kim korkar büyük ödlek balıktan?
Но папа боится последствий. Babam doğacak sonuçlardan korkuyor.
Конни сказала что боится что Джеймс взбесится, когда выйдет. Connie, James çıktığında ona çılgınca şeyler yapabileceğinden korktuğunu söylemişti.
Мой дух боится высоты. Benim özüm yüksekten korkar.
А кто-то боится вас, потому что Винн велела. Bazıları da Vedek Winn öyle söylediği için sizden korkuyor.
Кто боится большого страшного волка? "Kim korkar hain kurttan?
Теперь она боится, что они отнимут и остальных. Onun en büyük korkusu, başka bir tane çalmaları.
Папа боится меня потерять. Babam beni kaybetmekten korkuyor.
Кто это тут боится? Kim neden korkuyormuş?!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!