Примеры употребления "боятся" в русском

<>
Другие настолько боятся людей в униформе, что они признаются в чем угодно. Bazıları üniformalı insanlardan o kadar korkuyor ki bilmediği şeyleri bile itiraf ediyor.
Они боятся нас по разным причинам. Senden ve benden farklı nedenlerle korkuyorlar.
Все драконы боятся его. Tüm ejderhalar ondan korkar.
Некоторые животные боятся света. Bazı hayvanlar ışıktan korkar.
Ненавижу таксистов, которые боятся поцарапать машину. Arabalarının çizilmesinden korkan taksi şoförlerinden nefret ediyorum.
Да, видимо, они тоже меня боятся. Evet ve görünen o ki onlarda benden korkuyor.
Они не меня боятся. Benden falan korktukları yok.
Кого они больше боятся: En çok kimden korkuyorlar?
Дети так боятся монстров. Çocuklar canavarlardan çok korkar.
Юристы боятся меня столько лет. Avukatlar yıllar boyunca benden korktular.
Они боятся подцепить это. Kendilerine de bulaşmasından korkuyorlar.
Его уже знают, уже боятся. Onu zaten biliyorlar. Ondan zaten korkuyorlar.
Мы ведём учёт старушек, которые боятся чернокожих. Zencilerden korkan yaşlı kadınlara "stat" diyoruz.
Почему остальные дети тебя боятся? Diğer çocuklar neden senden korkuyorlar?
Верно. Люди боятся неизвестного. İnsanlar farklı şeylerden korkar.
Даже националисты боятся холеры. Milliyetçiler dahi koleradan korkarlar.
Вот почему они так боятся нас с тобой. Bu yüzden senden ve benden bu kadar korkuyorlar.
Информаторы боятся двигаться вперёд, поскольку опасаются мести. Muhbirler ortaya çıkmaktan korkuyorlar çünkü ceza almaktan korkuyorlar.
И они не боятся залететь. Ve hamile kalmayı sorun etmiyorlar.
Ну, люди, которые избегают докторов обычно боятся заболеть. Pekala, doktorlardan kaçan insanlar genelde hasta olmaktan korkan insanlardır.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!