Примеры употребления "komuta merkezine" в турецком

<>
Köpek komuta merkezine hoş geldin, bütün operasyonun kilit noktası. Добро пожаловать в Собачий штаб - ядро всей нашей организации.
Komuta merkezine geri dönsek iyi olur. Тогда давайте вернемся в центр управления.
Komutanım, Teğmen komuta merkezine gelip rapor vermenizi emretti. Сэр, лейтенант приказывает вам рапортовать в командный пункт.
Tabur komuta merkezine pizza siparişi. Доставка пицц на КП батальона.
Sonra bir polis komuta merkezine saldırdıklarını ve güvenlik güçlerinin 82 üyesini öldürdüklerini açıkladı. Позже они напали на полицейское управление города и захватили его, убив 82 сотрудника сил безопасности.
Kapalı bir salon acil durum merkezine çevrildi. Крытый двор переоборудован во временный эвакуационный центр.
Burada kal ve komuta merkezini kur, tamam mı? Останься здесь и следи за командным пунктом, хорошо?
Şehrin kenar mahallelerinden şehir merkezine giden banliyö çalışanları kapatılan yollar yüzünden gidecekleri yere ulaşmak için iki - üç kilometre yürümek zorunda kaldılar. Водители, совершающие поездки с окраин города до центра, из - за перекрытых дорог должны пешком пройти - километра, чтобы добраться до пункта назначения.
Komuta gemisinden ne haber? Что насчет командного корабля?
Hadi AfricaDay ile kıtanın gelişimini hatırlayalım + daha uzun vadeli gelişiminin merkezine kadınları ve genç kızları koyalım. В AfricaDay давайте помнить о прогрессе континента + наиболее важно, чтобы женщины и девушки были центром его долгосрочного развития
Burası benim komuta dairem... Это мой командный пост.
Hayır, çubuğun kenarından deliğin merkezine kadar üç milimetre olacaktı. Нет, три миллиметра от края конца до центра отверстия.
Şu an komuta sizde, Teğmen. Теперь вы здесь главный, лейтенант.
Beni tip merkezine kadar takip ettiniz. Вы проследили меня до медицинского центра.
Peki, ama ben kendi komuta kodumu kullanıyorum. Ладно, но я использую свой командный код.
Şehir merkezine iki sokak uzakta, liman manzarası var. Два квартала от центра, с видом на бухту.
Komuta kontrolden cevap gelmedi. Нет ответа от командования.
Frankfurt'a, şehrin merkezine gideceğiz. Мы направляемся в центр Франкфурта.
Ben de komuta merkezinde olacağım. Я буду в центре командования.
Sağlık merkezine gideceğinizi sanıyordum. вы направляетесь в центр.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!