Примеры употребления "kimin" в турецком

<>
Meredith'in içki içmesiyle kimin bir sorunu var? У кого есть проблемы с пьянством Мередит?
Bir film anlaşması yaparken kimin okula ihtiyacı var ki? Кому нужна учёба, если есть контракт на съёмки?
Vaktinde yuvası bildiği çatı altında kimin kanının döküleceğine onun karar vermesi gerekmez mi? Разве не ей решать, чья кровь прольется в стенах её бывшего дома?
Şimdi Cutter ve Elrod'un kimin adına çalıştığını araştırmak için Dixie mafyası buraya gelecek. Мафия собирается перевернуть всю округу и выяснить на кого работали Каттер и Элрод.
Ron, kimin motivasyon metodlarının daha iyi olduğuyla ilgili bir iddia teklif ediyorum. Рон, предлагаю соревнование, чтобы узнать, чьи способы мотивации более эффективны.
Aman Tanrım, bu kimin bebeği? Боже мой, чей это ребёнок?
Sivilleri kimin kurşunun öldürdüğünü tam olarak belirlediler mi? А выяснили, чьи пули убили тех гражданских?
Hey Lavon, kimin hangi sırada koşacağına karar verdin mi? Эй, Левон, ты решил кто за кем бежит?
Şu an, bu şişenin üstünde kimin adı yazıyorsa o. Прямо сейчас, тот, чье имя на этой бутылке.
Ve lanet olsun eğer dirilmiş bir saksafoncu değil de gizli görevdeyse kimin için çalışıyordu? Чтоб меня, если это не воскресший саксофонист под прикрытием. На кого он работает?
Ama garanti ederim ki, kimin piyonu olduğunu söyler söylemez seni derhal öldüreceğiz. Но не беспокойся, как только скажешь, кому служил - сразу прикончим.
Olivia Pope'un vaftiz annesi olması kimin parlak fikriydi sahi? Чья блестящая идея была - сделать Оливию Поуп крестной?
Sadece Kelly Wagner'ı, kimin öldürmek isteyeceğini bul böylece motorcuların cinayetini çözebiliriz. İhtiyacımız olan tek şey bu. Попытайся выяснить, кто хотел убить Келли Вагнер, тогда мы сможем связать это с убийствами байкеров.
Hey, Tim, dinle-- Barkod numarasından piyango biletini kimin satın aldığını tespit edebilir misin? Слушай, Тим, можешь узнать, кто купил лотерейный билет, по его штрих-коду?
Ama bulmaya gidiyorum, ve sonra göreceğiz kim kimin sevgilisi. Но я их заработаю и тогда посмотрим кто чей парень.
Burada sadece Declan ve bakıcısı kalıyordu, peki bu eşyalar kimin? Только Деклан и няня жили здесь, тогда чьи это вещи?
Ve planları ortaya çıkarsa, kimin öttüğünü bilecekler ve bu onları oldukça huzursuz edecek. И если их план провалится, они узнают из-за кого и будут очень-очень рассержены.
Burada kimin konuşacağına ben karar veririm, Bay Petrecas. Я решаю, кому здесь говорить, мистер Петракис.
Kimin kanı ve teri bizim Marr'ı oluşturdu? Чья кровь и пот создали наш Марр?
Evet, çocuklar ve ben kimin en uzun sakalı bırakacağına bahse girdik. Да, мы с парнями поспорили, у кого борода растет гуще.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!