Примеры употребления "kilometre" в турецком

<>
Takımımız, sarayın yaklaşık iki kilometre uzağında, gezegen yüzeyine ışınlandılar. Наш отряд высадится на поверхность примерно в двух км от дворца.
Buranın batısında birkaç kilometre ötede bir ahır var. Есть сарай в паре миль к западу отсюда.
Birkaç kilometre karelik alana dağılmış durumda mekik enkazı tespit ediyorum. Я обнаружила обломки шаттла, рассеянные на нескольких квадратных километрах.
2013 Dünya Atletizm Şampiyonası - Erkekler 50 kilometre yürüyüş Чемпионат мира по лёгкой атлетике 2013 - спортивная ходьба на 50 километров (мужчины)
Üç kilometre kadar doğru gidin büyük bir meşe ağacı göreceksiniz, sola dönün. Просто пройдите по тропе три километра, увидите большой дуб, поверните налево.
Bu jet motorunun çalışması için yüzlerce kilometre boyunda bir vakum alanı gerekir. Чтобы двигатель работал, его воронка должна быть сотни километров в диаметре.
Facianın. yıl dönümünde bir grup Polonyalı maceraperest, Çernobil santralinden kilometre uzak hayalet kasaba Pripyat'ta ışıkları tekrar açmaya karar verdiler. Несколько недель назад, в канун годовщины катастрофы, группа польских авантюристов решила включить свет в городе - призраке Припять, который расположен в трех милях от Чернобыльского реактора.
Şehir sınırı, dinlenme bölgesinden, 5 kilometre sonra bitiyor. Черта города заканчивается через две мили после зоны для отдыха.
Polis, olayın yaşandığı yerden itibaren kilometre etrafındaki tüm kayıtlı seks suçlularını raporladı. Полиция выслала список всех сексуальных преступников находящихся в радиусе миль от места похищения.
Emilio'nun annenizin atladığını gördüğü yerden kilometre açıkta bir kadın bulunduğuna dair bir kaza raporu bulduk. милях от того места, где Эмилио увидел, как ваша мать прыгает с моста.
Kilometre bölü saat (km / sa şeklinde de gösterilir), hız veya sürat birimi. Километры в час (км / ч) - внесистемная единица измерения скорости.
Hayır, uydu buradan kilometre bile uzakta olmayan başka bir elektrostatik olay yakalıyor. Нет, спутник засек ещё одно электростатическое происшествие менее чем в км отсюда.
Binlerce kilometre yolculuk yaptım ve şunu söyleyebilirim ki: Caddeden karşıya geçmekten daha güvenli. Я пролетела тысячи миль и могу вас заверить, что переходить улицу гораздо опасней.
Haritan doğruysa Poseidon Kayalıkları şu yönde, 5 kilometre uzakta olmalı. Если эта карта верна, утес Посейдона в -х километрах отсюда.
Güneyde, bir kaç kilometre ileride küçük bir hastane gördüm. Я заметил небольшую больницу в паре километров к югу отсюда.
Şehrin kenar mahallelerinden şehir merkezine giden banliyö çalışanları kapatılan yollar yüzünden gidecekleri yere ulaşmak için iki - üç kilometre yürümek zorunda kaldılar. Водители, совершающие поездки с окраин города до центра, из - за перекрытых дорог должны пешком пройти - километра, чтобы добраться до пункта назначения.
Küme plazması boyunca saniyede 1200 kilometre hızla hareket eder ve bu durum akışın tekrar geriye doğru süpürülmesine neden olur. Она движется со скоростью 1200 километров в секунду через плазму звёздного скопления, вращаясь на расстоянии 25 тысяч световых лет друг от друга.
Vík İzlanda'nın güneyinde başkent Reykjavík'den yaklaşık 180 kilometre uzaklıkta 300 nüfuslu küçük bir kıyı köyüdür. Вик (или "Vik i Myrdal") - самая южная деревня в Исландии, расположенная в 180 км к юго-востоку от Рейкьявика, на окружной дороге.
Elektrikli otomobilleri binlerce kilometre için şarj edebilir. Он может зарядить электрокар на тысячи миль.
Körfezin beş kilometre batısında, bir uzaylı, bir piramidi yontuyor. В пяти километрах на запад от залива пришелец занимается преобразованием пирамиды.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!