Примеры употребления "keyif aldın" в турецком

<>
Her anından keyif aldın. Ты наслаждался каждой минутой.
Babama jakuzi mi aldın? Ты купила папе джакузи?
Bir fincan çay hazırlamak sana gerçekten keyif veriyor. Ama sonra gidip bunu mahvediyorsun. Ты делаешь себе чай, получаешь истинное удовольствие, а потом оно заканчивается...
Yalnızca tek bir pozisyonumuz vardı, onu da sen aldın. У нас есть только одно место - его получила ты.
Elimde değil ama, keyif aldığın hayattan seni alıkoyduğum için çok bencil hissediyorum. Но мне не даёт покоя мысль, что я мешаю тебе наслаждаться жизнью.
Yeni iş kartlarını aldın mı? Ты уже получил новые визитки?
Bu muhtelemen şimdiye kadar en çok keyif aldığım olay. Думаю, что это самое веселое событие моей жизни.
Tabakları ver. Şimdiden iki dilim mi aldın? Çeviri: О, ого, ты уже взял два куска.
Ben de seninle konuşmaktan keyif aldım. Мне безумно понравилось с тобой общаться.
Dans daveti aldın mı? -Henüz değil. А тебя кто-нибудь уже пригласил на танцы?
Peki kim bu yaz keyif için kitap okuyacak? Так, кто собирается почитать в удовольствие летом?
Bana reçete mi aldın? Вы взяли мне направление?
Barselona'da olmaktan keyif alıyor musun? А тебе нравится в Барселоне?
Ve onu canlı yakalamak için emir aldın. И у тебя приказ взять его живым.
Yapabilirsin. Bence, beyninin bilime çalışan kısmı bundan keyif alacak. Да, по-моему, это понравится учёной части твоего мозга.
Sonunda bir ev aldın işte, ben de çalışmayı sevmem biliyorsun. Теперь ты купил дом, знаешь я так не люблю работать.
Ama benim için bütün keyif dizmekten geliyor. Но для меня всё удовольствие в установке.
O şapkayı nereden aldın? Ты где взял кепку?
Herkes çok keyif aldı. И получили огромное удовольствие.
Sonra da mutfağı temizlediğin için para aldın. И даже взял деньги за уборку кухни.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!